Но она даже не смотрит в его сторону. Вместо этого она придвигается ко мне, и ее глаза загораются еще ярче.
– Я так и знала, что ты человек. – Она подпрыгивает на месте, будто только что получила первоклассный подарок. – Я читала о вас в книгах, но никогда не встречалась с такими, как ты. У тебя в самом деле
Она говорит это так, будто это самая удивительная вещь, о которой она когда-либо слышала. Это вызывает у меня немалую опаску.
– Э-э-э, да, она красная.
– А я могу ее увидеть? – Она придвигается ко мне так близко, что я опять начинаю беспокоиться по поводу ее зубов.
– Вообще-то люди предпочитают по возможности держать кровь внутри тел. Но, если я порежусь или что-то вроде того, я с удовольствием тебе ее покажу.
Хадсон смотрит на меня с еще большим недоумением, чем прежде, и я его понимаю. Пожалуй – нет, не пожалуй, а наверняка, – это самый чудной разговор, который был в моей жизни. Еще чуднее, чем тогда, когда Хадсон потратил половину дня, изводя меня имитацией птичьих криков.
– Как же он пьет твою кровь, если ты держишь ее внутри тела? – И ее пытливый взгляд впервые устремляется на Хадсона.
– О, он, э-э, не пьет мою кровь…
– Да, не пью, – одновременно со мной говорит Хадсон.
Мы оба замолкаем, и между нами сразу же возникает неловкость, похожая на забор из колючей проволоки под напряжением.
Тиола смотрит то на меня, то на него и так явно закатывает глаза, что это наверняка видно даже из космоса.
– Вы странные ребята, – говорит она нам, затем, не произнеся больше ни слова, поворачивается и идет обратно, в сторону поля с высокими зарослями.
– А что мы?.. – Я смотрю на Хадсона, ища совета, но он только пожимает плечами.
– Ну, вы идете? – доносится до нас голос Тиолы.
Можно сказать, у нас нет выбора, ведь не хотим же мы и дальше стоять столбом у черта на рогах. Но я все равно испытываю тревогу, когда мы вслед за ней входим в заросли сиренево-голубых растений – высоких, даже выше, чем Хадсон. Тем более что мои походы в кино научили меня, что в таких местах, как это, случаются скверные вещи.
Хотя какие у нас есть варианты? К тому же рядом со мной Хадсон, и я уверена, что вместе мы сумеем справиться со всем, что может выкинуть этот фиолетовый ребенок. Прошу тебя, Господи, пусть так оно и будет.
Тиола шагает быстро и уверенно, остановившись только один раз, чтобы оглянуться и убедиться, что мы с Хадсоном не отстаем. Мы не отстаем, но мои усталые мышцы горят, и я очень надеюсь, что мы придем скоро, куда бы она нас ни вела. Если только она не ведет нас в какое-нибудь особенно стремное место, а затем… Нет, даже если там действительно стремно, я хочу попасть туда – и притом побыстрее.
Что бы ни произошло, я готова к окончанию нашей увеселительной прогулки.
Я немного расслабляюсь, когда минуты через четыре Тиола резко сворачивает налево – потому что думаю, мы направляемся прямиком к фермерскому дому. Туда, где есть кресла.
А также, надеюсь, ее родители. Или
Однако решение этой проблемы лучше оставить на потом, потому что в эту минуту я почти что чувствую, как на меня льется горячая вода, и значение имеет только одно – попасть под эту воду.
Но, идя по полю, кажется, представляющему собой самое длинное поле в истории, я не могу не обратить внимания на растения, которые окружают нас.
– Как ты думаешь, что это такое? – спрашиваю я Хадсона, который оторвал от одного из здешних растений маленький кусочек и рассматривает его. Стебли этих растений высоки и тонки, почти как травинки, растущие из мягкой плодородной почвы.
Он смотрит на меня:
– По-твоему, вампиры должны хорошо разбираться в еде – как человеческой, так и всей прочей?
Теперь глаза закатываю уже я:
– Большое тебе спасибо за помощь.
Хотя помощи от него я так и не дождалась, я все равно пытаюсь понять, какие части этих растений можно есть. Ищу глазами ягоды вроде тех, которые лежат в корзинке Тиолы, или что-нибудь покрупнее – вроде кукурузных початков или цветков подсолнуха. Но ничего такого тут нет – только прямые тонкие стебли, возвышающиеся над Хадсоном не меньше чем на два фута. Может, это что-то вроде пшеницы?
Меня разбирает любопытство, и в конце концов я решаю окликнуть Тиолу, чтобы задать этот вопрос ей, но тут мы выходим с поля на двор самого прелестного фермерского дома, который я когда-либо видела.
– Это твой дом? – спрашиваю я Тиолу, когда она пускается бежать к парадному крыльцу.
– Да, – кричит она, повернувшись к нам лицом. – Пойдем. Уже почти время ужина.
Но когда она оборачивается, чтобы посмотреть на нас, из-за скалы выползает огромная змея и ползет прямо к ее незащищенной спине. У меня обрывается сердце.
Глава 42
Дымка смотрит на меня
– Берегись! – ору я, но Хадсон уже пришел в движение. Он мгновенно переносится к Тиоле, сгребает ее в охапку, отрывает от земли и уносит, одновременно отшвырнув змею ногой.
Тиола вопит, и я бросаюсь к ней: