[362-372] НЫНЕ[742]
: Он не приходит к горе, но отброшен силой ветров. ПОТОК ВЛАДЕЕТ: ток сластолюбия. ВРАЩАЮТ: сносят. ВЕТРЫ: натиск пороков. БЕРЕГА: подступа к току сластолюбия. ТАК ЧТО: Палинур заклинает Энея, когда тот, кому присуще заблуждение, просит разумный дух освободить его. СВЕТА: вечного блага. ВОЗДУХА: временных благ. ЗЕМЛИ: добродетели прочной и плодоносной. ГАВАНЬ: вход в пучину влечения. Велийскую: ибо заблуждения укрывают (velant) умы; или же рождены от желания (a voluntate). ОТЫЩИ оставленное позади: через созерцание ищи меня увидеть. От самого начала мы должны увидеть заблуждение, дабы вырвать его с корнем. БОГОВ: знаний и добродетелей. ДЕСНИЦУ: праведное дело. ВОЛНЫ: временные события. В ОБИТЕЛЯХ: в памяти. СМЕРТИ: умерщвлении пороков. УПОКОИЛСЯ: Чтобы поднялись добродетель и знание. МОЛВИЛ: Пороки говорят духу, когда дух замечает что-то касательно их, или когда тот, кому присущ порок, обращает речь к мудрецу. Это легко заметить в вышесказанном. ПРОРОЧИЦА: Разумение говорит, когда разумеющий говорит.[374-383] НЕПОГРЕБЕННЫЙ[743]
: если не окутаешь порок забвением. РЕКУ: Коцит. НЕПРОШЕНЫМ: Без предопределения. УВИДИШЬ: созерцанием. ВОЛЮ (fata): временные события. БОГОВ: божественных понятий. СОСЕДИ: соглашающиеся с заблуждением. ЧУДЕСАМИ: знаменьями. КОСТИ: дела, вводящие в заблуждение. КУРГАН: забвение. ТРИЗНЫ: святые дела. МЕСТО: ум, которым ты овладеешь, назовется «блуждающим». РАДУЕТСЯ: О пороках говорят, что они радуются, так как в них видна радостная исполнительность: ведь они упорствуют в растлении духа, будто это им в радость. ЗЕМЛИ: косного духа.[384-391] ПУТЬ[744]
: созерцание. ЛОДОЧНИК: О Хароне говорится, что он в Ахероне, ибо чем больше возраст, тем больше бед терпит человек, как показывает Ювенал на пилосском царе, что увидел бороду Антилоха воспламенившейся. Затем он добавляет о старике, которого «осаждает сомкнутым строем всякий недугов род», «тот плечом, этот ляжкой болеет; обоих глаз лишился другой и кривым завидует; бледные губы еду из чужих перстов принимают»[745]. И Гораций говорит: «Много вкруг старца сошлось беспокойств» иСТОПЫ: шаг созерцания. ПЕРВЫМ ВЕЩАЕТ: Харон вещает к Энею, когда полный днями, то есть долговечный старец, обращается к разумному, и «первым», так как в старцах есть благоразумие и память о многих вещах. Потому ради достопочтенной важности ему дано говорить в первую очередь. КРИЧИТ: когда благоразумный старец видит чей-то разумный дух, несомый стопами созерцания, боится, что он нисходит сюда по любопытству и любви к одним временным благам; потому отвечает Сивилла, что он пришел видеть отца, то есть познать Творца.
ВООРУЖЕННЫМ: Мы уже говорили об обнаженном мече. НА ЧТО: То есть почему, по любви ли к временным благам или ради созерцания. СДЕРЖИ ШАГ: останови созерцание. ТЕНЯМ: Все это мы изложили выше. ТЕЛА: сущности ЖИВЫЕ: в чистой свободе знаний и добродетелей. ЗАПРЕТНО: не дозволено и невозможно. В ЛАДЬЕ: теле. ВОЗИТЬ: Ведь душа в теле не может жить в чистом забвении совсем без несчастий.
[392-402] АЛКИДА[747]
: Геркулес низошел в преисподнюю, но поскольку он был полубог, выход был для него открыт, и он вытащил на цепи привратника-Цербера. Геркулес обозначает человека добродетельного, и его имена ему приличествуют. Геркулес по-гречески — «слава тяжбы» по-латински; ведь труд его прославил. Посему Боэций говорит: «Тяжкий труд дает Геркулесу славу»[748]. Именуется он и Алкидом, как бы «крепким» и «прекрасным». «Крепкий» означает добродетель, «прекрасный» — славу. Он нисходит в преисподнюю, когда приходит созерцанием к временным вещам, но поскольку он полубог, то есть разумен и бессмертен душой, а телом неразумен и смертен, то возвращается, вновь поднимаясь от них к вещам небесным.Цербер в иносказаниях принимается в двух видах; под ним мы разумеем землю, отсюда соответствующее имя. Ведь он зовется Цербер, как бы caerberos, то есть «пожирающий плоть»[749]
. Он пожирает плоть, оставляя кости. У него три головы: Европа, Африка, Азия. Или же он трехголовый по разности качеств: ведь в нем есть кое-что очень горячее, кое-что очень холодное и кое-что среднее. Халдеи думают, что существует три пояса. Он привратник Орка, поскольку через него мы вступаем в подлунную область. Фульгенций же под Цербером понимает красноречие[750], ибо имя ему Цербер, то есть «пожирающий плоть», ибо оно проникает в плотские умы слушателей и поражает их. А трехголовый он потому, что у него три основные науки — грамматика, диалектика, риторика, или из-за трех родов судебных дел или стихотворства. Он привратник Орка. Сообразно этому Орк имеет другое значение: он означает человеческое тело. Цербер охраняет врата Орка, так как красноречие запирает и отпирает орудие уст. Геркулес его выволакивает в цепях, когда постигает красноречие в наставлениях и прочих правилах.