Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Поглаживая длинный шершавый подбородок, Кийт пытался сформулировать план, позволявший ему выжить. Может быть, еще примерно неделю он мог находиться в безопасности, пока его враги раздумывали над тем, как лучше организовать убийство…

Кийт вскочил на ноги. Почему бы они решили отложить нападение? И для русских, и для китайцев каждая минута теперь была драгоценна – скорее всего, они уже предусмотрели все возможные варианты и случайности.

Прозвенел сигнал вызова: на телеэкране появилось хмурое лицо маршала Ахилла Хашембе. Он сухо произнес: «Не понимаю, в чем смысл ваших распоряжений. Зачем все эти задержки и поблажки? Пора избавиться от паразитов, немедленно выслать их восвояси…»

«О каких распоряжениях вы говорите?» – поинтересовался Кийт.

«О тех, с которыми вы только что выступили перед дворцом, по поводу китайских иммигрантов».

«Понятно, – сказал Кийт. – Вы совершенно правы. Возникло недоразумение. Игнорируйте эти распоряжения и продолжайте действовать по-прежнему».

Хашембе кивнул, на его грубом лице отразилось нечто вроде удовлетворения; экран потемнел. «На отсрочку нет надежды», – подумал Кийт. Китайцы уже нанесли первый удар. Кийт нажал кнопку под экраном – на него взглянула регистраторша, сидевшая в фойе. Она явно удивилась.

«Кто-нибудь заходил во дворец за последние пять минут?»

«Только вы, премьер-министр… Как вы поднялись по лестнице так быстро?»

Кийт выключил экран, подошел к двери, прислушался – донеслось гудение поднимающегося лифта. Кийт забежал в свои частные апартаменты, быстро открыл ящик стола. Его оружие исчезло. Кто-то из служителей предал его.

Кийт подошел к двери, ведущей наружу, на террасу висячего сада. Если потребуется, из сада он мог бы как-нибудь спуститься на площадь и сбежать. До его ушей донесся мягкий, ритмично шелестящий звук. Кийт отступил назад, в тень, и обвел глазами небо. Наступила пасмурная ночь – он не видел ничего, кроме смутного мрака. Но радиолокационный датчик предупредил его о том, что спускался некий объект, а инфракрасный датчик в его ладони зарегистрировал исходящее от этого объекта тепло.

За спиной, у него в спальне, раздался еще один тихий звук. Кийт повернулся и увидел самого себя, устало входящего в комнату и оглядывающегося по сторонам. «Неплохо сделано, – подумал Кийт, – принимая во внимание поспешность подготовки двойника!» Этот вариант Тамбы Нгаси был, пожалуй, сантиметра на полтора ниже, его кожа была не так хорошо тонирована пигментом. Он двигался не столь размашисто, как это подобало африканцу, его ноги были толще и короче, чем у Кийта. Кийту почему-то пришла в голову неуместная в сложившихся обстоятельствах мысль: для того, чтобы имитировать негра, лучше всего было бы использовать негра в первую очередь… В этом отношении у Соединенных Штатов было явное преимущество.

Новый Тамба покинул спальню. Кийт проскользнул к двери, намереваясь проследить за двойником и напасть на него, пользуясь голыми руками – но теперь с неба спустился тот объект, о котором предупреждал радиолокатор: миниатюрный планер-автожир – не более чем сиденье, подвешенное под четырьмя вращающимися аэродинамическими лопастями. Кийт прижался спиной к стене и пригнулся за пузатой керамической вазой.

Человек, спустившийся с неба, подошел к двери, соединявшей террасу со спальней, тихонько сдвинул ее в сторону и шагнул в спальню. Кийт не сводил с него глаз: еще один Тамба Нгаси! На этот раз, в отличие от первого двойника, худощавый и угловатый. «Небесный Тамба» быстро посмотрел по сторонам, приоткрыл дверь, ведущую в коридор, выглянул наружу и решительно вышел из спальни.

Кийт осторожно последовал за ним. «Небесный Тамба» поспешно пробежался по коридору и вступил под арку входа в рабочий кабинет с двумя внутренними балконами. Кийт не смог сдержать усмешку при мысли о предстоящей «комедии ошибок».

«Небесный Тамба» запрыгнул в кабинет – бесшумно, как кошка. Послышались возбужденное восклицание, шипение лазерной перестрелки. Наступило молчание.

Кийт подбежал к двери и, стараясь держаться в тени, заглянул в кабинет. «Небесный Тамба» стоял с каким-то пистолетом или проектором в одной руке и с полированным диском в другой. Он передвигался бочком вдоль стены. «Коротконогий Тамба» спрятался за стеллажом с книгами – Кийт слышал, как он что-то бормотал себе под нос. «Небесный Тамба» внезапно прыгнул вперед; из-за стеллажа протянулся искрящийся луч ионизированного света. «Небесный Тамба» отразил луч полированным щитом и швырнул гранату – она ударилась о стеллаж и отскочила назад. «Небесный Тамба» тоже отскочил, чтобы оказаться дальше от гранаты, но споткнулся и неуклюже растянулся на полу. «Коротконогий Тамба» тут же бросился на него, орудуя тесаком, искрившимся и дымившимся там, где он соприкасался с телом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы