Читаем Щедрое сердце полностью

– Что вы делаете?! – Дарси залилась румянцем, заметив, что блузка ее распахнулась. Правда, она почти сразу вспомнила, что сама расстегнула пуговицы, когда ей показалось, что в детской слишком жарко. Сейчас же она лежала на своей кровати, в своей комнате, а над нею нависал Сальваторе. Его худое лицо было освещено лунным светом.

Должно быть, он принес ее сюда, но почему? Глаза ее расширились, когда она вспомнила прикосновение твердых губ к своим губам. Значит, ей это не снилось. Сальваторе поцеловал ее, и, если память не обманывает, она поцеловала его в ответ.

– Как вы посмели воспользоваться своим преимуществом?! – возмутилась Дарси.

– Вы сознавали, что делаете.

– Мне снился сон, – пробормотала она.

– Даже если так, вам снился я. Вы просили, чтобы я поцеловал вас.

Слава богу, что он не знает, чего еще она хотела от него.

– Нет никакого сомнения в том, что вы поступили неблагородно, – заявила она.

Горячая сицилийская кровь вскипела.

– Вы можете обманывать себя, если хотите, но это не изменит сути. – Сальваторе склонился над ней и смотрел прямо в ее широко раскрытые зеленые глаза. – Твои глаза выдают твои секреты, cara. По ним я ясно читаю, что я тебе интересен.

– Вовсе нет, – слишком поспешно возразила она.

Уголки его губ приподнялись в сардонической полуулыбке.

– Лгунишка. Ты почувствовала это так же, как и я, в ту самую секунду, когда я зашел в твой кабинет.

Дарси была зачарована его гипнотическим взглядом.

– Почувствовала что? – прошептала она.

– Сексуальную притягательность, химию, – называй как угодно. Смысл в том, что почти сразу мы оба начали фантазировать, как будем заниматься любовью на твоем столе.

– Ничего такого я не фантазировала!

Молодая женщина пришла в ярость от его самоуверенности, но в то же время она понимала, что Сальваторе говорит о том, что она старательно скрывала от самой себя. Никогда еще ее так сильно не влекло к мужчине. Даже Маркус, с его совершенными чертами лица, не вызывал у нее такого желания.

– Скажи, что ты не хочешь, чтобы я поцеловал тебя, и я выйду из твоей комнаты раньше, чем ты успеешь моргнуть, – предложил он.

Конечно, она скажет наглецу именно это! Только вот незадача – открыв рот, Дарси не могла произнести ни звука. Глаза Сальваторе хищнически блестели. Когда она прикусила нижнюю губу, они сузились.

Сексуальное напряжение ощущалось почти физически. Кто-то должен был уступить. Сердце Дарси екнуло, когда Сальваторе наклонил голову.

– Ты хочешь этого так же сильно, как и я, – хрипло проговорил он.

Дарси проникла ему в кровь с того самого момента, как он вошел в кабинет, ожидая увидеть пожилую матрону, а вместо этого увидел молодую женщину в расцвете красоты. Он, может, и справился бы с собой, но смерть Пьетро все перевернула в его душе.

Мысли о Пьетро причиняли ему боль. Он хотел забыться в объятиях Дарси, целуя ее сулящий наслаждение мягкий рот и обнимая ее стройное тело. Она не сможет противиться их обоюдному влечению.

Зрачки ее расширились, отчего глаза стали почти черными, а грудь вздымалась и опадала в такт участившемуся дыханию, притягивая взгляд Сальваторе к напрягшимся соскам.

Дарси подняла руку, чтобы оттолкнуть его. По крайней мере, она намеревалась это сделать. Но как только она коснулась его плеча и ощутила под своими ладонями бугры мышц, здравый смысл ее оставил, уступив место женскому инстинкту. С вздохом Дарси уступила своему желанию. Судя по всему, Сальваторе принял ее молчание за согласие. Его голова опустилась, а из горла вырвался стон, когда он накрыл ее губы своими губами.

Этот поцелуй был не таким нежным, как первый. В этот раз Сальваторе вынуждал Дарси ответить, заставляя ее губы раскрыться, чтобы он мог просунуть в ее рот свой язык. Его страстность обладала первобытной силой. Голова Дарси закружилась от ощущений, которые пробудил в ней поцелуй. Он вызвал такое желание, которое, по ее мнению, невозможно испытывать, и, к своему ужасу, Дарси не могла ни контролировать это желание, ни отмахнуться от него.

Дыхание у нее перехватило, когда Сальваторе запустил руку под блузку и обхватил ее грудь. Сквозь тонкое кружево она почувствовала тепло его кожи. Большим пальцем он коснулся напрягшегося соска. Стрелы желания пронзали ее, и Дарси не смогла удержаться от стона. Между бедрами стало жарко и влажно.

Ничего не могло подготовить Дарси к интенсивности ощущений, захлестнувших ее. У нее был только один любовник. Маркус дразнил ее за то, что она оказалась девственницей, но Дарси ждала вторую половинку своей души. Она думала, что нашла ее. Занятия любовью с мужем доставляли ей удовольствие, хотя земля не разверзалась под ногами. И уж точно она не испытывала такого примитивного желания, какое заставлял ее чувствовать Сальваторе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже