Читаем «Щеглы». Первый полёт. Сборник рассказов полностью

В библиотеке было пыльно, пахло мышами и отсыревшей бумагой. Джонни сомневался, можно ли найти здесь хотя бы одну книгу, текст которой ещё читабелен. Впрочем, за книгами сюда уже давно никто не заглядывал.

Джонни достал акриловые краски, кисти, бумажные заготовки и образцы с видами острова. На каждом красовался Баунти и надписи, выведенные каллиграфическим почерком: «Остров Питкэрн», «Остров бунтарей», «Дом Баунти». Джонни сделал быстрые наброски карандашом и тут же принялся за акрил. Он раскрашивал десятую открытку, когда дверь внезапно скрипнула, и в зал просунулась стриженная башка с темными очками на носу.

– Добрый день! – поздоровался незнакомец. Не спрашивая разрешения, он вошел и остановился напротив рабочего места Джонни. – Я бы хотел вас ненадолго потревожить.

Джонни повел бровью и недружелюбно взглянул на нахала.

– Меня зовут Александр Зорн. Я представляю либертарианское движение за создание свободного общества.

Джонни ничего не понял из его слов, а желания уточнять у него не возникло.

– Мы давно изучаем Питкэрн. Удаленно, так сказать. Наконец удалось до вас добраться. Расскажите, как вы находите жизнь на острове?

Джонни поставил готовую открытку сушиться и взялся за новую. Идеальный английский этого мажора, Зорна, его раздражал.

– Бывает сносной, – буркнул он, прорисовывая сушу на новой заготовке.

– На острове проживает порядка пятидесяти человек. Как вы организуете местное самоуправление?

– Чё? – Джонни поболтал кистью в воде. Из-за Зорна он забыл, какой цвет хотел замешать и для чего.

– Вы решаете дела сообща? – переспросил Зорн.

– Когда как. Иногда всё решают за меня, – хмыкнул Джонни.

– А вы хотели бы иметь полную свободу действий?

– Я бы хотел свалить отсюда.

Внезапное молчание Зорна заставило Джонни оторваться от художеств и посмотреть на собеседника. Не видя глаз за темными очками, Джонни не улавливал его настроения.

– А как же дух свободы и независимости потомков мореплавателей с Баунти, основавших на острове поселение? Разве вы не хотите сецессии от Британии?

– Мозги они пропили на том корабле, – отозвался Джонни. Вместо острова в океане, он изобразил один из пляжей Питкэрна и теперь вырисовывал силуэты людей.

– Согласно историческим записям, мятежники с Баунти планировали создать на острове идеальное общество, основанное на либертарианских взглядах. Этим нас и привлек Питкэрн. Разве у вас нет желания продолжить славные традиции предков? Участники нашего движения могли бы помочь Питкэрну обрести независимость.

Джонни застыл, отупело глядя на недорисованный Баунти.

– Вы только представьте, – продолжал Зорн, – полная самостоятельность, свобода личности, минимальное вмешательство в частную жизнь! Питкэрн станет заветной мечтой любого человека, уставшего от гегемонии государственной власти и доминирования транснациональных компаний!

– Вы – кришнаит?

– Что? – Зорн выглядел растерянным. Темные очки съехали на кончик носа, обнажив ошарашенный взгляд светло-серых глаз.

– Ну эти, проповедники, которые толкают речи за просветление, осознанность и тому подобное. Я их не различаю, – пояснил Джонни.

– Нет…

После короткой заминки Зорн уже было открыл рот, чтобы продолжить, но в библиотеку явилась Лили, ведя за собой пятнадцать туристов. Она бросила короткий взгляд на творчество Джонни и обратилась к гостям:

– Сейчас я провожу вас на восточный пляж, где можно сфотографироваться с макетом Баунти, а на обратном пути заглянем сюда за сувенирами.

Джонни облегчённо вздохнул. Ещё пять рисунков он вполне осилит за отведенное на прогулку время.

– И вы тоже, пойдёмте с нами. Вы же интересовались Баунти, – обратилась она к Зорну. Тот неохотно поднялся. В благодарность Джонни послал Лили воздушный поцелуй.

– Зорн, погодите! – Джонни почему-то был уверен, что этот мажор не вернётся в библиотеку с остальными, – Вот, возьмите открытку на память.

Он протянул ему свежий рисунок с надписью «С любовью, Питкэрн». Зорн взял открытку кончиками пальцев, стараясь не касаться еще не подсохшей краски.

– Э-э..а что это за люди? – спросил он, указывая на изображения фигур в агрессивных позах.

– Это историческая зарисовка, – пояснил Джонни, – борьба отцов-основателей за свободу. Они так ею увлеклись, что перерезали друг друга. Остался только один, самый тихий и умный. Ему-то и достались все блага, включая восемь таитянских баб.

Он похлопал Зорна по плечу.

– Это уникальная открытка! Такой больше ни у кого нет.

Зорн поправил очки, покряхтел и, скомкано попрощавшись, вышел. Больше его Джонни не видел.

Вечером в бунгало Джонни разливал виски по пластиковым стаканчикам и разбавлял кока-колой, отжатой у туристов в обмен на совместное фото у якоря Баунти. Лили сидела у него на коленях и томно улыбалась.

– Интересно, сколько в этом сезоне заработаем? Может наконец накопим на дорогу до большой земли? – мечтала она, поглаживая всклокоченную гриву Джонни.

– Лишь бы психов приезжало поменьше.

– Ты о том странном парне в очках? Я не поняла ни слова из того, что он говорил.

– Он к тебе приставал? – Джонни пожалел, что подарил Зорну открытку вместо того, чтобы набить морду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза