Читаем Щит Времени полностью

– Действительно, случилась беда, – ответил Красный Волк. – Бегущая Лисица, умнейший среди наших мужчин, мертв.

– Это скверно.

Корвин ценил Бегущую Лисицу – быстрого на подъем, толкового собеседника, хотя и склонного задавать вопросы, приводившие его в замешательство. Племя понесло серьезную утрату, лишившись проницательного и независимого в суждениях охотника.

– Что произошло? – поинтересовался Корвин.

«Вне всякого сомнения, случилось нечто необычайное».

– Мужчина из племени Полевых Мышей, по имени Арюк, зарубил его, – ответил Красный Волк. – Тот самый Арюк, за спасение которого Солнечные Волосы отдала свой нож.

– Что?! Этого не может быть!

«Они трусливы, эти тулаты. Им вдолбили, что они абсолютно беспомощны».

– Именно так, Высокий Человек. Ответствующий только что принес эту весть. Он чудом спасся – он, который неприкосновенен!

– Но… – Корвин набрал в легкие теплый, застоявшийся и прокопченный воздух.

«Сохраняй спокойствие, будь бдителен. Ситуация может выйти из-под контроля».

– Я удивлен. Я опечален. Прошу вас рассказать, как стряслась эта беда.

Ответствующий приподнял лицо. Пламя отсвечивало в его глазах. Послышалось злобное шипение:

– Из-за тебя и твоей женщины. Бегущая Лисица и я отправились в путь, чтобы выяснить, почему эти «мы» так дороги вам.

– Друзья, и ничего больше. Солнечные Волосы подружилась с «мы» раньше меня. Я едва знаком с ними.

– Арюк сказал то же самое.

– Это правда.

– Арюк, быть может, наслал на нее чары? – отважился заметить Огниво.

– Ответствующему требовалось выяснить это, – сказал Красный Волк. – Бегущая Лисица отправился вместе с ним. Они немного поговорили, а потом Арюк внезапно напал на Бегущую Лисицу. Он обезоружил нашего товарища и убил его ударом топора. Кто-то метнул камень в Ответствующего, но тот успел скрыться.

«Неудивительно, что шаман так напуган, – отстраненно подумал Корвин. – Старый человек. Ему, пожалуй, около пятидесяти. Брел сквозь снега днем и ночью, трясясь от страха за свою жизнь».

Шаман снова поник всем телом.

– Но что могло толкнуть Арюка на такой поступок?

– Неясно, – ответил Красный Волк. – Может, злой дух овладел им, или зло давно жило в его сердце… Ты действительно ничего не знаешь?

– Совершенно. Что вы намерены теперь делать?

Красный Волк сверлил его взглядом.

«Он все еще подозревает меня, но ему хочется верить, что мы с Вандой честны. Он хочет убедить меня в доброй воле, демонстрируя искренность».

Молчание длилось до тех пор, пока Красный Волк не принял решение.

– Я не стану танцевать сегодня в память Бегущей Лисицы, – сказал он. – С группой охотников я отправлюсь в сторону моря. Мы должны принести тело товарища домой.

– Да, конечно, – согласился Корвин.

Это было больше чем просто эмоции.

– Он нужен нам здесь. У него очень сильный дух, как и у Преодолевающего Снега. Они защитят нас от врагов.

– Враги… Тулаты?

– А кто же еще? Я сам позабочусь о том, чтобы тело Арюка лежало далеко отсюда, привязанное к его духу. Ответствующий даст мне что нужно для этого и скажет слова.

– Ты собираешься убить Арюка?

Возгласы удивления заглушили треск огня.

– А как же иначе? – требовательно сказал Красный Волк. – Мы не можем позволить мужчине из Полевых Мышей убить Облачного Человека и остаться безнаказанным.

– Мы должны прикончить побольше этих Полевых Мышей! – прорычал Сломанный Клинок.

– Нет-нет! – возразил Красный Волк. – Как они тогда будут приносить нам дань? Их следует припугнуть, и для этого достаточно убить Арюка.

– А если нам не удастся?

– Тогда нужно отомстить другим за Бегущую Лисицу. Посмотрим, как обернется дело.

– Я бы не хотел, чтобы ваша рука поднялась на человека, – воскликнул Корвин и мгновенно понял свою ошибку.

Просто он был погружен в мысли о том, что будет с Вандой, когда та вернется из полевой экспедиции и узнает о случившемся.

Лица перед глазами Корвина отяжелели. Ответствующий вновь взглянул вверх и ликующе прокаркал:

– Выходит, ты на стороне народа Полевых Мышей? Что связывает вас? Вот что мы хотели выведать с Бегущей Лисицей, но его убили!

– Ничего, – произнес Корвин. – Вы попусту ходили туда. Правда в том, что мы с Солнечными Волосами всегда говорили вам: мы здесь временные жители и в какой-то миг исчезаем навсегда. Мы только хотим дружбы с… со всеми без исключения.

– Ты – да, скорее всего. А она?

– Я ручаюсь за нее. – Корвин понял, что ему лучше держаться наступательной тактики. Он заговорил более жестко: – Послушай меня! Посудите сами: если бы мы таили коварный замысел против Облачных Людей, разве мы скрывали бы свою силу? Вы видели лишь немногое из того, что мы умеем. Крупицу.

Красный Волк сделал успокаивающий жест.

– Хорошо сказано, – произнес он миролюбиво. – Хотя я думаю, что тебе, Высокий Человек, следовало бы убедиться в непричастности твоей жены, Солнечных Волос, к этому происшествию.

– Непременно, – пообещал Корвин. – Я обязательно проверю. Но она не может быть причастной. Таков закон нашего племени.

VIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Патруль времени

Патруль времени. Книги 1-11
Патруль времени. Книги 1-11

Патруль Времени. Созданная в далеком будущем оперативная группа, стоящая на страже законов эволюции и истории. И один из лучших и популярных циклов в писательском наследии Пола Андерсона. Если в знаменитом рассказе Брэдбери любое вмешательство в ход истории ведет к необратимым последствиям, то, по Андерсону, время пластично исамо вносит коррективы в свое течение. Хотя бывают моменты, когда вмешиваться в исторический ход не то что нужно, а просто необходимо. Тогда-то и приступает к работеПатруль Времени.Содержание:1. Патруль времени (Перевод: Николай Науменко)2. Легко ли быть царем (Перевод: Николай Науменко)3. Нам, пожалуй, пора идти 4. Единственная игра в городе (Перевод: Николай Науменко)5. Delenda est (Перевод: Николай Науменко)6. «...И слоновую кость, и обезьян, и павлинов» (Перевод: Александр Ройфе)7. Печаль Гота Одина (Перевод: Кирилл Королев)8. Звезда над морем (Перевод: Александр Кириченко)9. Год выкупа (Перевод: Геннадий Корчагин)10. Щит времен 11. Смерть и рыцарь (Перевод: Геннадий Корчагин)

Пол Андерсон

Фантастика / Хроноопера

Похожие книги