Читаем Щупальца Альянса: Увертюра (СИ) полностью

Лишь после взрыва Жилого модуля Гаррис первым вышел на связь. Алонсо, уже не спрашивая, вывел его голос в кают-компанию.

— Жилого модуля больше нет.

— Да. Мы видим, — мрачно кивнул Гуттиэрес.

— Десант начал облаву по всем модулям системы, где сохранился воздух. Боюсь, уже накрыли почти всех, кто пытался бежать. Наше прошлое место тоже рассекретили…

— Как вы спаслись?

— Забрались в подсобку. Нашли там гермокостюмы. Ну а теперь заперлись в отсеке, изначально непригодном для жизни. Здесь нас точно не вычислят.

— Что вы знаете об инфекции на станции?

— Инфекции? — Гарриса это слово явно поставило в тупик.

— Впервые слышим, — сказал и Трентон.

— Майор Домби, который ведёт десантников, сказал, что на станции эпидемия, перекинувшаяся с планеты Эр-Мангали.

— Врёт, — определил Гаррис.

— Пытается оправдать свои преступные действия, — пояснил Трентон. — С планетой Эр-Мангали ни наша смена, ни все предыдущие, ни разу не контактировали. Откуда же взяться инфекции?

— Так и думал, — закрыл тему коммодор. — Остался один вопрос. Перед тем, как расстрелять ваше начальство в зале совещаний, Домби распорядился куда-то вывести Уотерфилда и ещё двенадцатерых. Что вы думаете на сей счёт?

— Они пошли к Пусковому модулю, — с уверенностью объявил Трентон.

— Почему вы так решили.

— Двенадцать человек. Они нужны для запуска системы «Карантин».

— Целых двенадцать? В чём смысл такого количества?

— Там пульт по-особому устроен. В нём двенадцать ячеек для операторов-статистов. Такова ксенотехнология. Доискиваться земного смысла бесполезно.

— Ладно, там увидим, — коммодор согласился повременить с разгадкой. — Гаррис, ваше переносное оборудование позволяет вывести оттуда картинку?

— Из Пускового модуля? Да. Без труда.

Спустя несколько секунд кают-компания вновь узрела старых знакомых — Домби с Уотерфилдом. Оба стояли у какого-то глубоко ксенотехнологичного пультового столба, испещрённого гроздями мигающих лампочек и экранов старого, ещё доголографического образца. В центре одного из экранов располагалась планета. Наверное, Эр-Мангали.

В глубине помещения находился ещё один столб с лампочками, намного шире первого. У подножия этого столба можно было заметить ниши с операторскими креслами. На креслах сидели какие-то люди — очень недобровольно сидели, судя по запястьям, примотанным жгутом к подлокотникам. Не оставалось малейшего сомнения — это те двенадцать.

— Что это? — охнул доктор Гонсалес. — Никак, человеческие жертвоприношения?

И действительно, очень напоминало.


9


— Может, попросить Гарриса переключить связь на двустороннюю? — предложил Алонсо.

— Зачем?

Монарро подсказал:

— Объяснить, что включение системы «Карантин» сделает его же самого пленником прилегающей к планете области пространства.

— Не вижу смысла, — возразил коммодор. — Домби всё равно выполнит принятую им задачу, что бы мы ему ни сказали.

— Тем более, — мрачно усмехнулся пилот Мадейрос, — ему явно согреет душу тот факт, что и наш «Антарес» окажется в плену.

— Глупо, что вовремя не улетели, — вздохнул Монарро.

— Глупо, что полетели сюда, — фыркнул Альварес.

— Тихо! — приказал коммодор.

Родригес подумал, что сейчас всем будет разъяснено, что не полететь на Эр-Мангали вообще означает немотивированное невыполнение приказа, а «вовремя» улететь — отказ от попытки спасти хоть кого-то из смены, за которой «Антарес» формально послан. Однако коммодор не стал повторять этих самоочевидных банальностей. Он призвал к тишине, чтобы лучше слышать происходящее там, на станции.

Между Домби и Уотерфилдом тоже шёл диалог. И надо же: в нём фигурировала тема эпидемии. Кажется, бывший начальник бывшей смены вдруг догадался, к чему идёт. Он запоздало пытался выторговать хоть бы свою жизнь, да где там! Дезинфекция не знает исключений.

Гаррис, а может, Алонсо, прибавил громкости.

— …Уотерфилд, вводи уже свой долбаный код! — тут же рявкнул майор на всю кают-компанию.

— Это фатальная ошибка, господин майор, — приглушённо заблеял Уотерфилд. — Информация насчёт инфекции на станции неправдива! Я об этом и вашему шефу генералу Кларку уже отписывался. Мы не имели с заражённой планетой никаких сношений! Нас привезли на транспортнике Альянса и на нём должны были увезти. Генерал проверил мои аргументы и счёл их обоснованными…

— У меня другие сведения, — широко улыбнулся Домби. Стекло гермошлема, преломив его улыбку, превратило её в гротескно оскаленную демоническую пасть. Ну, или проявило до поры скрываемую внутреннюю суть предводителя зверей Альянса.

Уотерфилд, только взглянул в его лицо — и отшатнулся настолько резко и далеко, что мигом выпал за пределы кадра.

Домби поглядел ему вслед, ещё раз нехорошо улыбнулся и с наслаждением раздельно произнёс четыре слова:

— Код. Вводи. Сию. Секунду.

В промежутках между словами подручные Домби где-то там, за кадром, с несчастным Уотерфилдом что-то совершали. Иначе зачем бы ему так громко стонать и вскрикивать? Зачем полностью подчиниться, наконец?

Израненный бывший снова нехотя вполз в кадр. Отыскал на пультовом столбе довольно необычного вида клавиатуру.

— Ввёл?

Перейти на страницу:

Похожие книги