Читаем Шеф-повар в другом мире (СИ) полностью

Но тут меня пронзило воспоминание о моем нападении на повелителя.

— Ха-айде-ен… А что произошло в зале? Почему я так странно себя чувствовала?

— Хм, милая, а ты ничего не помнишь?

— У меня перед глазами красная пелена и жуткое желание убить этого повелителя…

— Кажется, ты не просто человек, милая. Ты — ожившая легенда.

— Я?

— Ага. Помнишь историю нашего мира, ты читала в книге. До всех нас в этом мире жила одна древняя раса, химеры. Они имели крылья драконов, тело змей, как наги, клыки, как вампиры и человеческий облик, как простые смертные. Они были довольно могущественные. Но однажды они просто пропали. И никто и никогда их больше не видел.

— Ты хочешь сказать, что я…

— Да. Ты — химера.

— И чем мне это грозит?

— Ничем. Но твое происхождение считается гораздо выше, чем любого правителя нагов или короля драконов.

Я подзависла, пытаясь осознать все происходящее.

— Теперь мы знаем, что химеры просто покинули этот мир и ушли в твой. А раз магии там нет, то вторая форма у вас атрофировалась за ненадобностью — продолжил дракон, нежно потирая меня по плечам и спине, разгоняя мурашки по телу.

— А попав сюда, я снова напитала свою вторую сущность магией?

— Да. И плюс беременность от двух представителей этого мира ускорила этот процесс. Поэтому зверь Ника всегда признавал тебя более сильной и подчинялся тебе — Хайден рассмеялся — а мы все гадали, почему Сапфировый дракон, один из сильнейших в мире прячется от тебя, как нашкодивший щенок.

— Я его сильно того…?

— Нет. Заживет к утру — успокоил меня муж.

Когда Хайден вынул меня из воды, а после накормил чем-то непонятным, то тут же завернул в одеяло и уложил спать. Сам улегся рядом и притянул меня к себе, обнимая.

Я быстро уснула, даже не думала что так получится.

<p>Глава 23</p>

Аматсар.

Когда пришло письмо от отца, я тоже почувствовал, что-то происходит. И явно не хорошее. Он очень редко использовал власть повелителя и приказы к родным сыновьям. Ехать бы мне пришлось в любом случае, хотя сердце мое разрывалось от одной мысли, что я оставлю нашу девочку, пусть даже и не одну, а с Хайденом.

Тем более, что я стал улавливать ее изменившийся аромат, а после — и слабое биение маленьких сердец внутри нее. Я боялся радоваться раньше времени и просто наслаждался тем, что был рядом с ней. Обычные люди не могут зачать детей от других рас, значит наша жена — не просто человек.

Она расплакалась, не желая меня отпускать — ее мучало нехорошее предчувствие. Но я уверил ее, что все будет хорошо, хоть сам внутри и сомневался в этом.

До Сарданы я добрался за пару дней — гнал, как сумасшедший. Даже не переодевшись с дороги и не приведя себя в порядок, я ворвался в кабинет к отцу.

— Отец! Что произошло?

Повелитель Шартасс сидел в своем кресле за огромных размеров столом, поднял на меня тяжелый взгляд и сухо произнес.

— Это ты мне скажи, сын.

— Что? Я не понимаю тебя.

— Это я не понимаю тебя! — взорвался отец — ты бросил дипмиссию, остался в Ниоре и все ради чего? Ради какой-то безродной поварихи, человечки!! Ты решил опозорить наш род?!

— Ты ошибаешься, отец — я сложил руки на груди, продолжая стоять — я остался ради своей пары.

— Да какая к чертям пара!? Она другой расы! Она не может быть твоей парой!

— Если это все. Зачем ты меня вызывал, то я возвращаюсь назад — я повернулся к двери.

— А ну стоять! — раздался холодный приказ. Я замер, не оборачиваясь.

— Ты никуда не поедешь. А через десять дней состоится бал, на котором я объявлю о твоей помолвке с дочерью моего первого советника.

— Ты не знаешь, что творишь, отец. Я не смогу жениться ни на ком, я уже женат!

— Этот брак заключен не по нашим традициям и силы не имеет.

— Я больше не буду слушать этот бред! — выпрыгнув из кабинета, я тут же уперся в расчет гвардейцев отца. Они молча преградили мне путь. Мой старый учитель — Асуран — вышел вперед.

— Простите, мой принц, но приказ повелителя я должен выполнить. Я знаю, что вы можете убить нас всех, но прошу — мои ребята ни в чем не виноваты.

Я сжал зубы и позволил им увести меня. Асуран прав — я не могу просто взять и забрать жизни этих воинов только за то, что они преданы повелителю. Отец посадил меня в подвальный этаж, где находились камеры временного содержания с повышенной комфортностью — для аристократов.

Но когда дверь за моей спиной лязгнула на железный засов, я взвыл диким зверем и в щепки искромсал всю мебель. Два дня я просидел в этом каменном мешке без окон, отказываясь от еды, надеясь, что отец все-таки услышит меня и поймет.

Но я никак не ожидал, что на исходе третьего дня меня спросонья прикуют к стене магическими кандалами, а в камеру войдет наш старый лекарь. В его руках я увидел пузырек со снадобьем и все понял. Меня охватила паника, я начал вырываться, но меня быстро скрутили и насильно влили в рот зелье забвения. Сознание стало меркнуть, звуки смазались, сквозь полубессознательное состояние я почувствовал, что мои руки освободили, а тело куда-то понесли.

Перейти на страницу:

Похожие книги