На этом они и расстались. Идя в компании драконов по улице, Люси все время ощущала спиной тяжелые взгляды. Но худой мир лучше доброй ссоры.
Едва они начали подниматься на холм к дому и их уже не могли подслушать, Люси принялась за Нацу.
— Почему ты вечно решаешь все проблемы кулаками? Может быть, в мире драконов для вас небольшая драка в порядке вещей, потому что вы очень сильные, да и лечащая магия всегда под рукой, но у людей бить друг друга по поводу и без — нельзя.
— Оскорбления терпеть у людей, значит, можно? — едко осведомился Нацу.
— Ты мог бы ответить ему так же словами. Например, назвать дураком или еще как-то, — резонно возразила Люси. — На действия — отвечай действами, на слова — словами. И все честно. Ты ведь сам всегда ратуешь за то, чтобы соблюдать справедливость.
Нацу недовольно запыхтел, но спорить перестал — уже маленькая победа.
— Ну, обозвал бы я его, он — меня, и так слово за слово мы бы все равно подрались, — сказал он, после нескольких минут раздумий.
— Вовсе не обязательно. Вы могли поорать друг на друга, выпустить гнев и разойтись миром. Вообще, если бы Грей знал, что ты его слышишь, он бы не стал так грубо говорить, он не идиот, чтобы задирать драконов.
— Люди нас боятся! — гордо произнес Нацу.
— Боятся, — эхом отозвалась Венди.
Вот только она выглядела не гордой, а подавленной.
— Оказывается, в этом нет ничего приятного, когда ты вызываешь у кого-то страх, — тихо сказала она, не на кого не глядя. — Страх приводит к ненависти. Та девушка, кажется, Джувия, сегодня так на меня посмотрела…
Ее передернуло.
— Забавно, но меня раньше никто не ненавидел. Даже Эрик. Он злится, конечно, ругается, но не так. А в ее глазах было такое… Мне не нравится, когда меня ненавидят!
Да, для дракона встретиться с гневом людей — новый опыт. Одно дело летать в небесах, не глядя в глаза тем, чьи дома разрушил, и совсем другое дело — стоять с ними лицом к лицу. Но то, что Венди осознает, как к ней относятся люди, и не получает от этого удовольствия, означает, что она — на верном пути. Ведь веками драконам было плевать на то, что тысячи людей испытывают к ним невыразимую, граничащую с безумием ненависть.
Люси погладила Венди по макушке, чувствуя себя в этот миг заботливой старшей сестрой.
— Не все тебя ненавидят. Вспомни дедушку Макарова и Эрзу. Да и те люди, чьих родных ты вылечила от ран, тоже тебе благодарны. Просто не все еще в деревне поняли, какие вы с Нацу хорошие. Нужно время… Я ведь тоже сперва боялась и ненавидела вас.
Нацу уставился на нее уже знакомым жалобным взглядом побитого щенка, полным обиды и удивления.
— И меня тоже ненавидела?
Люси не стала врать.
— Естественно. Ты же сначала хотел меня убить, потом заставлял до хрипоты рассказывать тебе сказки. Но как ты со временем стал относиться ко мне лучше, так же и я.
Теперь Нацу задумался надолго и до самого дома все трое шли молча. Уже у крыльца Нацу резко остановился и, повернувшись к Люси, спросил сосредоточенно:
— Ты ведь все еще злишься на меня за то, как я вел себя вначале? Поэтому не хочешь спариваться?
Сбившись с шага, Люси споткнулась о ступеньку крыльца и чуть не упала.
— Я не… — начала она, но Нацу не дал ей договорить.
Схватив за талию, приподнял над землей, так что Люси сверху вниз смотрела в его озаренное улыбкой лицо.
— Не сердись. Я ж тогда не знал, какая ты замечательная.
Люси ощутила, что лицо заливает румянец, распространяется со щек на лоб, уши и даже шею. Наверняка со стороны это забавная картина.
— Я не злюсь, честно. Поставь меня на место, — пролепетала Люси. — Не при Венди же, в самом деле…
С разочарованным видом Нацу опустил ее вниз.
— Почему Нацу нельзя поднимать тебя на руках при мне? — озадаченно спросила Венди, потом с умным видом ответила сама себе. — Наверное, это вроде тех человеческих правил, из-за которых нам теперь нельзя мыться всем вместе…
— Вроде того. — Люси уже устала объяснять и просто махнула рукой.
— Но посмотреть на ваших дракончиков ведь мне можно будет? — не унималась Венди, состроив жалобные глазки. — Ведь у людей это не запрещено?
— Дракончиков? — Люси не сразу осознала смену темы и поняла, о чем речь.
Венди осуждающе взглянула на Нацу.
— Ты разве не сказал ей?
— Сказал! И сегодня повторил! Но ей надо вроде как подумать и все такое. У людей сплошные сложности, — разочарованно протянул Нацу.
— Жаль, я так хочу увидеть детенышей. — Венди поникла.
Люси переводила взгляд с одного на другого, не зная, обижаться ей, плакать или смеяться. Она выбрала последнее, уж больно забавно выглядели драконы, рассуждая о романтических отношениях и создании семьи.
Она заливисто хохотала, то и дело утирая выступающие на глазах слезы. Через некоторое время драконы вторили ей, пусть и не понимали причину веселья, а просто подцепили смешинку.
— Рано еще о детенышах рассуждать, вы же всего второй день в человеческом мире живете, вам надо устроиться, привыкнуть, — произнесла Люси, очень гордая тем, что теперь не покраснела. — К тому же еще остается вопрос о совместимости людей и драконов.
Последнее замечание заинтересовало Венди.