Читаем Шекспир должен умереть полностью

— Приветствую вас на торжестве! Приветствую! Очень рад! Пожалуйста, скажите мне — вы рады за профессора? Вы не боитесь за него? Я только что видел Бурку — она летала по двору замка. Это плохая примета.

Признаться, я почувствовал некоторую неловкость: без лишних объяснений было ясно, что парень — дурачок, о котором совсем недавно мне рассказывал профессор Хатвилл, представляя как возможного убийцу, — Микки Спунк. И вот теперь этот парень тряс мою руку, и не думая отпускать, а в его глазах застыл страх.

Пока я соображал, как избавиться от сумасшедшего Микки, меня спас доктор Перкинс, неожиданно подкативший и без лишних проблем, пару раз хлопнув дурачка по плечу, проводивший его в сторону. Сам же он развернулся к нам, улыбнулся мне и склонился в восторженном полупоклоне перед очаровательной Соней.

— Приветствую, мои дорогие! Надеюсь, вы меня узнали? Ведь вы — русский турист, добровольный помощник инспектора Бонда? Так-так, у меня отменная память, я все всегда помню, хотя мы с вами познакомились не в самый лучший момент — после тонны какой-то отравы я забыл, на каком свете живу!

Произнося свою реплику, профессор продолжал пялиться на Соню. Я постарался слегка перекрыть ее своим плечом.

— Как же, как же — и я вас прекрасно помню, доктор Перкинс. Как самочувствие — вы пришли в себя, все в норме?

— В норме? — хохотнул профессор, упорно не отводя глаз от Сони. — Еще бы — у меня все в норме, еще как!

Как хотите, но его хохоток и горящие глазки мне совсем не нравились, но, с другой стороны, возраст профессора не позволял попросить его не пялиться на чужих дам. Я попытался увести разговор в сторону:

— Мистер Перкинс, этот парень, что только что тут стоял, — он дурачок?

Он кивнул, не удостоив меня и взглядом.

— Микки Спунк! Дурачок, точно. Славный в принципе парнишка, никогда никому не делал зла. Надеюсь, он и вам не сказал ничего неприятного.

— Он говорил о какой-то птице по кличке Бурка — вы не знаете, кто это?

— Бурка? — Он равнодушно пожал плечами и наконец-то перевел взгляд на меня. — Кажется, это сова, что играла роль в фильме о Гарри Поттере — вы ведь в курсе, что этот киношедевр снимали у нас?

В этот момент наш диалог прервали внезапно зазвучавшие торжественные аккорды музыки. Почти тут же на мини-возвышение у алтаря неторопливо поднялся уже знакомый нам персонаж — Томас Уингз, профессор факультета химии университета Уорвика, а по совместительству — ведущий рыцарских турниров. На нем был тот же рыцарский костюм, в котором он вел турнир, завершившийся смертью Питера Санина, и тем же хрипловатым баритоном он возвестил:

— Дорогие гости, милые дамы и господа, я рад приветствовать вас на событии года: сегодня в законный брак вступают наши друзья и коллеги — сэр Нат Хатвилл, славный Зеленый рыцарь, и леди Роза, чудесная руководительница театра «Влюбленные в Шекспира». Мы от всей души приветствуем влюбленных друг в друга Ната и Розу!

Он первым зааплодировал, высоко подняв руки, и все остальные тут же поддержали его, выкрикивая поздравления и пожелания.

— Как хочешь, но я хлопать не буду, — тут же надула губки Соня.

Разумеется, ее голос заглушили дружные аплодисменты. Я усмехнулся — честно говоря, иногда капризы Сони меня утомляют.

Между тем где-то на втором плане плавно и задушевно заиграли мягкие аккорды песни «Зеленые рукава». На сцену поднялись девушки в старинных платьях, с распущенными волосами, в венках и начали неторопливый танец-кружение вокруг Томми Уингза, который начал рассказ речитативом:

— Они познакомились не так давно — а кажется, прошла целая жизнь. Нат увидел Розу в библиотеке — она, словно героиня старинного романа, вышла из средневековой рукописи, шагнув легкой поступью, приблизившись к профессору, шепнув ему без слов о вечной любви, об удивительной нежности, утопив его в золоте своих глаз…

Томми мягко улыбнулся и протянул вперед руки. Тут же к нему на возвышение поднялись жених с невестой — неторопливо, взявшись за руки, улыбаясь друг другу и публике счастливо и радостно. Они тут же оказались в центре всеобщего внимания, вызвав отдельные дружеские выкрики и даже отрывочные аплодисменты.

— Что значит Нат Хатвилл? Разве так зовут лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Неужто больше нет других имен?

Эту реплику произнесла с прекрасно выверенными интонациями и безупречной мимикой золотоволосая Роза. Я тут же подумал, что где-то нечто подобное уже слышал. Умница Соня тут же пихнула меня в бок.

— Твоя подруга использует текст Шекспира — разумеется, сменив имя Ромео на имя Ната Хатвилла.

Я не успел ответить — монолог Шекспира продолжил Нат:

— Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет…

Тут весь зал весело рассмеялся, а Роза обняла своего новоявленного Ромео за плечи, развернув к себе, восторженно глядя на него снизу вверх:

— Любимый под любым названьем был бы тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, мой милый, и всю меня бери тогда взамен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-событие

Все совпаденья не случайны
Все совпаденья не случайны

Никита был без ума от своей жены и верил ей, как себе. Но однажды он получил конверт с откровенными фотографиями Эльзы и не раздумывая кинулся по указанному адресу. Дом оказался оцеплен милицией – из подъезда выносили чье-то тело…Вокруг Эльзы творилось нечто непонятное. Сначала странный незнакомец напугал ее в магазине. Вскоре она неожиданно встретила его в доме своей подруги. Что произошло потом, она бы предпочла забыть навсегда…Майор Лямзин понял, что имеет дело с серией: кто-то убивает светловолосых девушек, оставляя на груди жертвы красную бабочку-оригами. Как же предотвратить очередное преступление?..Мы часто принимаем за истинные чувства то, что оборачивается искусной подделкой. Чтобы понять, где скрывается ложь, надо не побояться заглянуть в омут чужой души…

Диана Борисовна Бош , Диана Бош

Детективы / Прочие Детективы
Прощание с первой красавицей
Прощание с первой красавицей

Диане пришлось пережить страдания и смерть любимых людей. Казалось, ее жизнь наконец наладилась в счастливом браке, но на пути Дианы вновь возникла эта женщина — ее персональный злой гений…Вика такая яркая и талантливая! Во всем — и в работе, и в борьбе за лучших мужчин. Она не терпит конкуренции и готова ради достижения цели на многое…Сопровождая жену на корпоративную вечеринку, адвокат Даниил Соколов настраивался на беззаботный праздник, но он закончился гибелью одного из ее коллег. Чтобы уберечь Диану от опасного расследования, которое она затеяла, он взялся за него сам…Все мы мечтаем об осуществлении тайных желаний. Но когда наконец добиваешься своего, часто оказывается, что остаешься наедине со своей победой…

Диана Борисовна Бош , Диана Бош

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы