Читаем Шелест моря! полностью

К нам подошла сама молодая мамочка с официантом, у которого был поднос с закусками и канапе.

— Рита, вы не успели отведать блюда с нашего стола, поэтому решила сама вас угостить, — с недоумением покосилась на нее, а она поняла все по-своему и продолжила щебетать нежно, — традиция. У нас так редко рождаются сильные детки, поэтому мы обязаны поделиться своим счастьем с остальными семьями.

Она своей рукой выбрала канапе из морепродуктов и протянула его мне. Пришлось принять и откусить. Бутербродик был великолепен, хотя я и не любитель морепродуктов. Вот рыбку ем с удовольствием, а морских гадов не очень люблю. Но с наслаждением слопала шедевр повара и потянулась за вторым.

И сделала большую ошибку. Надо было дождаться, когда перевариться. Второй бутербродик вызвал неконтролируемый спазм живота. Голова закружилась, и я поплыла. К горлу подкатили рвотные позывы. Не сдержалась и вывернула съеденным на хозяйку. Она отшатнулась от меня, как от прокаженной. А мне было уже все равно, потому что ноги подкосились и я начала падать. Вот и хорошо, во сне неподходящая пища переварится.

Очнулась быстро, словно и не была в обмороке, но накатившая усталость не позволила открыть глаза. Разговаривали Михай и хозяйка, слышны были голоса старейшины, Альбиноса.

— Поздравляю вас с пополнением вожак, я тоже во время беременности плохо реагировала на морепродукты.

— Хм, неожиданно. Я уже не верил в избранность этой девочки. Неужели принесет нам достойного наследника?

— Постойте, я вижу яд, и характерная пена на губах, — мой ты спаситель. Лишь Альбинос догадался посмотреть, как на самом деле обстоят дела.

Но потом внутри что-то щелкнуло. У меня же врожденный иммунитет к ядам. Значит, тогда Альбинос увидел в моем животике зародившееся дитя. Не прошли даром наши ночи с Михаем. А вот то, что я не хочу им отдавать своего ребенка — это точно. Вырастят такого же эгоистичного и равнодушного. Попросила из последних сил крохам своей магии прикрыть ребенка. И открыв глаза, посмотрела жалобно на Альбиноса. Пусть он поймет меня и не станет озвучивать мое положение. Тот кивнул едва заметно, принимая мое желание. Мысленно поблагодарила его. А затем зашептала.

— Доктора. Мне плохо, — говорила, уверенная в том, что теперь ни один доктор не распознает мое положение. Все спишут на то, что я лишенница и не могла сопротивляться яду.

Надо отдать должное мужчинам. Они среагировали быстро. Меня куда-то понесли, а Михай отдавал приказ позвать доктора. За спиной слышалось щебетание хозяйки.

— Кто мог в нашем доме покушаться на амину вожака? Вы же не верите, что я сама подсыпала яд?

— Старейшина Хирос, разберитесь в этой ситуации. Я теперь тоже вижу признаки отравления. Характерный желтоватый цвет капель пота. Это яд небезызвестной рыбы, от которой нет противоядия. Если я она не выживет, пострадают все.

Его голос звучал холодно и отстраненно, словно он озвучивал приговор незадачливому отравителю. Я была уверена, что ребенок выживет. Моя вода спасет и прикроет его, но вот мне будет плохо очень долго, так как я сама себя лишила ее поддержки.

Главное, чтобы они не распознали наличие ребенка. Почему-то в этот момент это казалось важным!

Глава 23 Сохранить тайну!

Очнулась разбитая, чувствуя странный привкус горечи во рту. Просканировала методично каждый участок многострадального тела и, лишь убедившись в том, что все в порядке, открыла глаза. Не считать же усталость, обезвоживание и слабость признаками затянувшегося отравления.

Да, я помнила все, и то, как меня подставили с подарком и временем выхода в гости, и планомерным отравлением моей особы и не родившегося дитя. Реакцию Михая тоже помнила. В его голосе сквозил неприкрытый гнев и досада. Но никак не могла разобрать, на кого они были направлены. На меня или несостоявшегося убийцу?

Если не Альбинос, то я провалилась в трех случаях из остальных возможных. Вовремя он вернулся. Пока не решила для себя, кем его считать. Другом или соратником, преследующим свои цели? Но он определенно выручил меня.

Дверь отворилась, и в комнату бесшумно вошел незнакомый мужчина. Лишь когда он заговорил, смогла определить, кому принадлежит голос. Это был доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература