Читаем Шелкопряд полностью

— У меня нет выбора. Вы же видели этого Мзию — он так и ждет повода кинуть десяток десантных батальонов на Астру, а заодно и на Соединенные Штаты. Если мы будем гнуть свою линию и высылать с Астры всех без исключения, Америку им не слопать. Правда, на президента начнут давить, чтобы он заменил меня, это точно. Но я надеюсь, что он правильно понимает мою тактику и сможет дать им отпор.

— А если не сможет? Должна сказать вам, полковник, что чисто юридически у вас довольно шаткое положение. Опираетесь вы на совет или нет, в любом случае ответственность за все, что происходит на Астре, лежит только на вас… и ООН имеет полное право лишить нас снабжения.

— Гм…

Мередит взглянул в окно. Шаттл делегации ООН смотрелся точь-в-точь, как висящие на орбите инопланетные корабли, — еще один подарок ктенкри, как пить дать. В отличие от многих коллег-военных, у Мередита никогда не было предубеждения против ООН, но вся эта возня вокруг единоличного права на торговые контакты с инопланетянами начинала ему не нравиться. Такая политика приведет к неограниченной власти Секретариата. Интересно, этот Мзия говорил от себя лично или за ним кто-то стоит? Ведь для признания мандата недействительным необходимо провести в Совете Безопасности процедуру голосования, а Мзия не представил ни одного документа, подтверждающего факт такого голосования. А что, если Америка на самом деле капитулировала под влиянием угрозы введения экономических санкций? Что, если она проголосовала вместе с большинством?

— Ну и пусть. — Мередит вышел из задумчивости. — Посмотрим, кто кого. — Он набрал номер центра космической связи базы Мартелло. — Соедините меня с ближайшим корветом рушрайков, — приказал он дежурному офицеру. — Скажите им, что мне хотелось бы поговорить с Бики Нуль-Диесом-На, если это удобно. — Ему ответили, и тогда он обратился к Кармен: — В вашем отделе есть кто-нибудь, кто умеет вести торговые переговоры?

Нахмурившись, Кармен придвинулась к столу и стала нажимать на клавиши компьютера.

— Кажется, Руфь Элдридж занималась… Нет, это были профсоюзные дела. — Она снова пробежалась по клавишам, но экран оставался пустым. — Ничего подходящего — я просмотрела все личные дела, — сказала она.

— Черт побери! Вот что… Может, ты сама рискнешь? У тебя нет желания помочь мне наладить торговлю с рушрайками?

У Кармен от изумления глаза полезли на лоб.

— Я? Но почему я?

— А почему бы и нет? В подобных делах кроме опыта нужны здравый смысл и умение быстро соображать. К тому же, будучи председателем совета, ты сможешь придать переговорам законный вид и, глядишь, ослабишь петлю, которую накинул мне на шею Перес со своей шайкой.

— Но, полковник, вам не кажется, что у меня слишком много общественных нагрузок? Я ведь еще и работаю.

Он не смог удержаться от улыбки.

— Интересная постановка вопроса. Ну что ж, имеешь право. Хорошо. С этой минуты ты освобождаешься от своих прямых служебных обязанностей. Сегодня вечером или в крайнем случае завтра утром в твоем распоряжении будет необходимая документация и персонал. Постарайся не ударить в грязь лицом, ладно?

— Договорились. — Она вздохнула. — Хорошо, я постараюсь. Чего вы хотите от рушрайков?

— Самое главное — наладить независимые от ООН торговые связи как с США, так и со всеми инопланетянами. Нам нужно продовольствие, станки и так далее — полный перечень товаров найдешь в компьютере. Надо восполнить все то, что мы потеряли по вине Прялки.

— А оружие?

— Ни в коем случае. — Заметив, что она удивилась, он усмехнулся. — Да, я человек военный, да, один раз мы уже подверглись нападению — это верно. Но сейчас, чтобы выжить, нам нужно и выглядеть, и действовать так, чтобы никто не опасался, что мы можем причинить зло. Заметь, все эти ребята на боевых машинах, томящихся в небесах, знают о Космической Прялке еще меньше, чем мы. Они понятия не имеют о том, что мы не умеем управлять ею. Мне уже пришлось пару раз уклониться от настойчивых вопросов о том «оружии», которое мы применили против мзархов, причем один из них касался его радиуса действия. Стоит нам принять воинственный вид, как они тут же договорятся между собой и выступят сообща.

— Вполне возможно, — с неохотой призналась она. — Просто неприятно чувствовать свою беззащитность.

— Мне тоже, но ничего не поделаешь.

Она пожала плечами, и на этом вопрос об оружии был исчерпан.

— Хорошо. А как мы будем расплачиваться с рушрайками?

Мередит тяжело вздохнул. То, что он собирался сделать, было ему ненавистно, но выхода не было.

— Расплатимся с ними, как и с другими народами, с которыми придется торговать, тем, что у нас есть — кабелем прядильщиков. Окончательную стоимость одного метра установим тогда, когда завершим испытания его физических свойств.

Кармен мрачно посмотрела на него.

— Значит, вы собираетесь продавать кабель инопланетянам? А что, если кто-то из них догадается, из чего он сделан или как действует клей… да мало ли что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальная Крыса

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика