Эвжени
. Я говорю то, что слышала от других и сходно с моими чувствами, и ву вере,29 что я таки урвусь замуж, буду жить по своей воле и буду счастлива… А ты просидишь целый век в девках, разве помрут твои родители или образумишься и уйдешь с своим Ванею.Присинька
. Не накажи меня бог первым, а на последнее, против их воли, я никогда не решусь.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же. Скворцов и Шельменко.
Скворцов
(бросаясь к Присиньке). Наконец, обожаемая Присинька, имею неизъяснимое наслаждение видеть тебя, говорить с тобою, целовать твою милую ручку!.. Но зачем ее отнимаешь? Это, верно, друг твой и ей известна взаимная наша любовь?..Присинька
. Я не могу уже быть вашею; следовательно...Эвжени
(будто в сторону, но старается, чтобы ее слышали). Ил е тре боку агреабль, ил е бон!30Присинька
. Оставьте меня, забудьте меня, Иван Семенович... Будьте счастливы!..Скворцов
. Могу ли быть счастлив без тебя? Ты знаешь, как я люблю?Эвжени
. Мой совет: не идти ей против воли своих моншерпера и машермеры и согласиться на выбор их...Скворцов
. А мне умереть?Эвжени
. Пуркуа же умирать? Вы изберите себе подругу, которая бы вас также любила...Шельменко
(в сторону). На догад буряків... Гм.Эвжени
. Имела бы достоинства...Шельменко
(в сторону). Так ти-бо не така багата.Скворцов
. Может ли другая заменить ее в моем сердце?Эвжени
. Ожурдви паз анкор, и демен31 все уладится.Скворцов
. Не могу ничего понять! Одно средство быть нам счастливыми, и я умоляю тебя согласиться на него...Эвжени
. Какое же это?Скворцов
. Ехать со мною в ближнюю деревню, где у меня все улажено, и мы чрез час возвратимся супругами!.. Умоляю тебя, друг мой, решись!..Присинька
. Ах, не напоминай мне об этом!Эвжени
. Да, и это довольно романически. Соглашен, моя эмабль32 Присинька! Это приключение наделает много шуму и на долгое время займет всех...Присинька
. И навлечет на меня проклятие родителей!Эвжени
. Поклянут, поклянут, да как нечем будет переменить, так и простят поневоле: ведь ты у них одна.Присинька
. Потому-то и должна их радовать, а не наносить им огорчений...Скворцов
. Конечно, в первом гневе они будут неумолимы; но беспрестанные искания наши, просьбы, слезы... Притом же, когда увидят, что мы, страстно любя друг друга, скорбим о их гневе, то, наверное, смягчатся и возвратят любовь свою...Присинька
. А до того что со мною будет? Я умру, видя их гнев!..Эвжени
. Боку33 пустяков, и больше ничего, моя ма-бель34 Присинька! Ты таки уйди, и ты будешь счастлива с таким жоли офисье.35 Не смотрите на нее, мосье ле капитан! Когда у вас все готово, ведите ее к коляске; я ее провожу...Скворцов
. В горестном моем положении я должен решиться на эту крайность. Пойдем, обожаемая При-синька!Присинька
. Нет... нет... ни за что!Скворцов
. Чрез несколько минут мы будем навек разлучены. Ты будешь невестою другого и услышишь о смерти моей!Присинька
. Боже, что мне делать в такой крайности! Я умру, если навлеку гнев родителей... Умру, если лишуся тебя... Ах, на что мне решиться? Нас остановят... Меня возьмут... и... я погибла!Эвжени
. Ничего, машер, не бойся! Никто не увидит и не узнает; я запрусь в твоей комнате и же дире,36 что тебя убираю к сговору... Идите же скорее, чтобы вам не помешали... Ах, как это интересно, что я участвовала в этой интриге! Вся слава отнесется ко мне!Она старается вести Присиньку, которая, ломая руки, плачет, противится ей и Скворцову, также ведущему ее. Шельменко суетится около них и, разглядывая везде, знаками убеждает, чтобы спешили. На сцене довольно темно.
Скворцов
. Я обязан буду вечною вам благодарностью за участие ваше. Если откроется надобность служить вам при вашем замужестве...Эвжени
. Ах, когда уже это случится! Ведите же ее, мосье офисье, с вашим слугою, а я побегу домой, чтобы не заметили нашего отсутствия. Прощай, машер Присинька! Желаю тебе теперь успеха, а потом благополучия (целует ее). Ах, она без чувств! Моншер офисье, закутайте ее во что-нибудь и ведите хотя против воли.Скворцов
. Шельменко, подай сюда, что там есть.Шельменко
. Та що ж тут є: тільки шинеля та фуражка...Скворцов
. Подай, подай скорее! (Окутывает шинелью бесчувственную Присиньку и надевает на нее фуражку.)Эвжени
. Ах, как она интересна в этом костюме! Точно будто молодой юнкер. Ах, как интересно уходить! Отправляйтесь же, оканчивайте все и спешите обратно. Более двух часов мне нельзя скрываться. О ревоар!37 (Убегает к дому).Скворцов
(Присиньке, лежащей у него на руках без чувств). Друг мой!.. Умоляю тебя, приди в себя... Поспешим, время дорого!Шельменко
(с другой стороны также поддерживает ее). Нуте-бо, панночко, прочуняйте швидше та навтікача!Присинька
. Ни за что на свете!.. Пустите меня...Скворцов
. Уже не можно оставить, дело начато...