Лежащий рядом Данкен, уже давно свернулся клубком. Уперевшись носом в сложенные перед лицом руки картограф едва ли беспокоился о беснующихся в пещере бликах. Тем не менее, едва Уортли пошевелилась, Бритс тут же вырвался из объятий своего тревожного сна. Оглянувшись по сторонам, Мышь тут же замер, остановив взгляд на хозяйке грота.
Алая змея продолжала сверлить гостей изумрудным светом своих глаз, при этом сохраняя явственное умиротворение. Спрятав тело под воду, месмерия порождала множества вопросов касательно своей вчерашней позы на поверхности водной глади. Тем не менее, едва ли кто из присутствующих хотел задать ей возникшие вопросы.
Не проронив ни слова Кэтлин и Данкен аккуратно поднялись. В ту же секунду часть примятой гальки с глухим шелестом покатилась вниз, от чего виновники шума едва ли не синхронно поёжились. Едва посторонние звуки стихли, как непрошеные гости изволили покинуть грот, начав пятиться к выходу.
Оставалось буквально пару шагов до выхода, из которого уже пробивался аромат прибрежного бриза, как вдруг Данкен замер на месте. Всё это время змея провожала гостей взглядом и в данный момент слегка повернула голову, от чего картограф приметил небольшой островок прямо под её массивной челюстью.
Именно на этом островке когда-то сидел Ларс, что в расстроенных чувствах пытался опознать свою Эми в прибывшей из не пойми какого мира девушке. Однако здесь и сейчас, на островке сидел не сизый рысёнок, но свернувшийся клубочком ребёнок в чёрно-белом наряде, пошитом искуснейшим портным Ривийерро.
– Ди! – дрожащим голосом прошептал Данкен.
Позабыв об осторожности, Мышь резко ткнул когтистым пальцем в сторону лежащей на островке девочки. Реакция месмерии не заставила себя ждать, и в следующий миг её зелёные глаза разгорелись изумрудным пламенем. Друзья тотчас почувствовали на себе волю могущественной месмеристски, что требовала немедленно покинуть свою обитель.
– Это она! – прошептала Кэтлин, разглядев знакомый силуэт.
Теперь в сознании леди Уортли много стало проясняться, а часть вопросов отпали сами собой. Едва переборов желание ринуться к девочке, леди-рыцарь смерила почтительным взглядом защитницу острова, что в данный момент едва ли хотел причинить Ди вред. Решив не провоцировать конфликт, леди-рыцарь мирно подняла руки, после чего отступила на шаг.
Влияние змеи умерилось, а огонь в её глазах стал чуть тусклее. Учтиво кивнув громадине, Кэтлин дёрнула застывшего на месте картографа за руку. От неожиданности Данкен даже на мгновение потерял равновесие, но всё же крепкое плечо друга не позволило ему рухнуть на каменный пол.
– Уходим! – сквозь зубы прошептала Уортли, продолжая тянуть Данкена к выходу.
– Но там же Ди … – запротестовал Мышь.
– Потом!!! – многозначительно буркнула белокурая леди, едва ли не силком волоча друга наружу.
Наконец покинув сырую пещеру, Бритс и Уортли остановились. На улице солнечные лучи оказались не только яркими, но и до жути горячими. Отойдя в сторону, друзья спрятались под сенью широколиственной пальмы, что словно для подобных случае росла как раз в паре шагах от разлома.
– Там Ди!!! – воскликнул Данкен, едва ли не в полный голос.
– Видела! – отрешённо буркнула Кэтлин.
В этот самый момент леди-рыцарь, хоть и надеялась на добрые намерения месмерии, но всё же не отказывалась от необходимости вызволить девочку из лап гигантской кобры. Тем не менее, Уортли прекрасно понимала, что едва ли даже их совместных сил хватит на то, чтобы одолеть столь могущественное существо.
– Нужно что-то делать!!! – воодушевление буквально разрывало Данкена на части.
– Нужно! – Кэтлин утвердительно кивнула, – Но вот что делать, это вопрос!
Устремив взгляд вдаль, где небесная твердь сливалась с морской вуалью в единую тонкую нить горизонта, леди Уортли глубоко задумалась. Казалось, словно она искала ответ в проплывающих мимо облаках и косяках хищных птиц, что то и дело пронзали водную гладь в очередном рывке за добычей.
– Не поняла! – резко воскликнула Кэтлин, чей взгляд взялся сопровождать одинокую птицу, на всех порах мчащую к острову.
Не мешкая ни секунды, леди-рыцарь грубо толкнула картографа в плечо, после чего со всех ног рванула наперерез стремительной птичке. Сказать, что Данкен был удивлён, ничего не сказать, но едва ли он мог бросить друга, даже если тот ведёт себя крайне странно. Сорвавшись с места, Данкен рванул следом, без особого труда догнав тучную леди.
– Птица! – задыхаясь, крякнула Кэтлин, которая явно переоценила свои возможности в беге, – Почтовая птица летит!
Леди-рыцарь ткнула пальцем в мчащийся светлый комочек, что на фоне прочих выделялся своим идеально прямым полётом к острову. Картограф в считанные секунды опознал почтовую пичугу и без лишних слов понял, что пыталась сделать его подруга.
Ускорив шаг, Бритс слегка пригнулся и припустил с такой скоростью, что уже через четверть минуты сократил половину нужного расстояния, оставив хоть и бесспорно сильную, но совершенно не проворную Кэтлин Уортли далеко позади.
– Да уж, Кэтлин! – с явным укором обратилась к себе Уортли, – Старость добралась и до тебя!