Читаем Шелортис полностью

– Он забавный, давайте его возьмём? – словно ребёнок, выпрашивающий игрушку, спросил Брассон, не отворачивая взглядом.

– Надоест, сожрём его, – попытался пошутить Данкен, в том же стиле, что и капитан Кёртис.

Неловкая пауза повисла на долю секунды, заставив Мыша слегка занервничать от неловкости ситуации. Однако лишь доля секунды была в напряжённой тишине. В следующий миг Уортли и Брассон разом захохотали во весь голос. Кэтлин стукнула кулаком в плечо Мыша, одобрительно подмигнув другу.

– Барталомео! – басисто заорал во весь голос капитан, да так, что вся команда оторвалась от дел, уставившись на капитана.

– Да, сэр капитан, – отозвался старпом Фикс, услышав своё имя.

– Скажи, у тебя найдётся место, для ещё одного кока, на нашей посудине.

– Капитан, нам нужен кок, ты же знаешь, из Горга повар как из … – от того каким крепким словом закончил фразу старпом, даже у Уортли спёрло дыхание.

– Барт, у нас же гости!!! – не поворачиваясь, поправил своего офицера капитан.

– Прошу прощения, Ваше высочество, – корабельный Мышь, отвесил небольшой поклон.

Эмили, слегка улыбнулась, понимая, что своим присутствием она смущает команду, заставляя их менять свой сложившийся образ жизни, принцесса отправилась на прогулку по кораблю. Данкен и Кэтлин, решили составить ей компанию.

– Видишь, малец трепыхается? – Галий, указал пальцем на придавленного, уже двумя стражниками форта Валиан, парня, который не терял надежду вырваться, – Проверь его, посчитаешь его достойным, бери под своё крыло.

Выдав поручение своему офицеру, капитан направился догонять принцессу и её друзей, чтобы лично разместить их в лучших каютах.

– Как скажешь, сэр-капитан.

Корабельный Мышь, быстрым шагом спустился с трапа и подошёл к возящимся на полу рыцарями. Высматривая, в мешанине человеческих конечностей лицо паренька, Фикс резво мотал головой.

– Мешает, этот юноша, считайте, что его нет! – заботливо произнёс Кёртис, уже собираясь отдать приказ.

– О, спасибо, за заботу, сэр-капитан, но я бы хотел проинспектировать его.

– Я гото-о-ов, – донёсся глухой голос паренька из под груды доспехов, придавивших его к полу.

– Отпустите, – сдерживая приступ смеха, приказал Кёртис.

Два рыцаря в металлических латах, медленными выверенными движениями поднялись на ноги, и отошли на шаг от парня. Затёкшие конечности Таббса, предательски не слушались парня, не позволяя ему встать, несмотря на все его попытки.

– Ты судовой повар? – картотечным голосом спросил корабельный Мышь, глядя на распластавшегося паренька.

– Да сэр, корабельный повар, лучший из лучших, сэр! – самонадеянно произнёс парень, всё ещё пытаясь подняться, но конечности словно отнялись.

Присев на колено, Фикс, применил свою врождённую магию иллюзии. Щёлкнув пальцами, он создал семь фантомных продуктов.

– Мы собираемся идти на средний курс, что нам взять с собой в первую очередь?

– Креп … кое … вино, – выдавил из себя, Таббс, растирая ноги, выгнувшись в странной позе.

– Почему не воду?

– Зац … цвет … ёт.

– А из этого что?

– Нич … чего. Стухнет, сэр-капитан.

– Неплохо, мою работу сможешь выполнять, надеюсь, готовишь не хуже.

– Спасибо, сэр, – довольный похвалой, улыбнулся Джоффри.

Поднявшись, Мышь увидел, что парень больше не растирал свои конечности, а просто самодовольно валялся на пирсе, не веря тому, что его похвалил кто-то с настоящего флибустьерского судна. В свою очередь, корабельный старпом в этот момент, сделал глубокий вдох и, в следующий миг, что есть сил, наорал на своего нового юнгу. Фикс сыпал такими оборотами, от которых не по себе стало даже бывалым стражникам. Новый судовой кок резко вскочил и вытянулся, словно стражник на посту. Старпом приказал Таббсу, немедленно идти на кухню, пообещав очень много жестоких кар, если того не окажется там, в течение минуты. Не посмев спросить о направлении, новый член команды «Весёлого охотника» стремглав помчался по трапу. В этот самый момент, где-то в недрах корабля, капитан Брассон услышал командный голос своего старшего помощника, муштрующий Джоффри. Довольно ухмыльнувшись, Галий понял, что малец пришёлся по нутру Фиксу и теперь будет в команде.

– Надо будет переманить этого Фикса к нам, – мечтательно произнёс Кёртис, стоя на причале и глядя вслед поднимающегося на борт старпома.

Ошеломлённые идеей своего командира, оба рыцаря тут же вытянулись по линии.

– Можно не надо? – запинаясь, прошептал один из рыцарей.

– А как с вами оболтусами ещё? – артистично расстроившись, произнёс Арчибальд, не отводя взгляда от корабля.

– Вот увидите, мы ещё ого-го! – чуть громче высказался второй.

– Да неужели?

– Да, сэр-капитан!!! – хором воскликнули рыцари, впервые обратившись к нему морским термином.

Прикрыв ладонью глаза, Кёртис еле слышно засмеялся, стараясь удержаться от дикого хохота.

Команда «Весёлого охотника» готовилась к отплытию. Трап уже был убран, а парусные матросы, уже карабкались на мачты.

Перейти на страницу:

Похожие книги