Читаем Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии полностью

Кивенс тем временем хныкала из-за того, что кто-то забрался в их клуб и погромил его. Она отнюдь не представляла себе истинного положения дел. Никто из этих юнцов не понимал, какой эффект произвело то, чем они занимались. Они просто играли. А окружающий мир увидел, как рушатся устои цивилизации. И страшно взбудоражился.

– Кип, войди в дом, пройди насквозь, выйди через служебную дверь и волочись ко мне домой. Пацанов возьми с собой. Оставайся там, пока взрослые не разберутся с делами.

– Я не могу… У меня свидание с Кирой, мы договорились кататься на трехколесниках.

– Кип! Детка. Ты ведь меня не слушаешь. Посмотри-ка туда. Те, что рядом с Висяком. Того, что со щетиной, зовут Линк Дирбер. Даже ты должен знать, кто это такой. А тот длинный, тощий могильщик – Шнюк Эйвери. – Эта парочка славилась в городе своими садистскими пристрастиями. Они не скрывали своих имен и плевали на то, что о них думают. Они считали, что закон на них не распространяется. Директор Шустер держал на них отдельное досье. – Вон та жирная тетка, должно быть, Метательница Теней. Она убивает людей, пожирает их, а души их обращает в рабство. Единственная из всей этой толпы, кто хоть немного думает о тебе, – это мамаша Кивенс. А на нее я бы и деревянного динария из Венагеты не поставил.

– Э… Вы ошибаетесь, мистер Гаррет. Я их всех знаю. Я был у них всех в гостях. Они ничем не отличаются от моей мамы.

– Просто уходи, слышишь?

– Но…

– Кип! Метательница Теней обратила на нас внимание. Она интересуется нашим разговором.

Он все равно не хотел слушать.

Его дружки, разумеется, выказали еще меньше желания следовать моему совету. Они вообще меня не слушали. Им не было нужды бояться.

– Кивенс, Кип, делайте, как говорит этот человек. Пожалуйста. – Бегущая посмотрела на меня поверх их голов. – Не исключено, я совершила ошибку, приведя остальных родителей. Но не могла же я знать, что мы наткнемся на этого человека, правда? Кивенс, дорогая, я не шучу. Сделай так, и мне будет спокойнее.

Девица все равно пыталась спорить. Еще бы!

Даже странно, скольким удается выжить, чтобы превратиться в старых ворчливых пердунов вроде меня.

Я определенно начал понимать старую развалину Медфорда Шейла, моего единственного оставшегося в живых родственника.

Жуть.

Метательница Теней двинулась в направлении «Мира».

– Да шевели же булками! – рявкнул я на Кипа, присовокупив к словам исполненный чувства подзатыльник.

Надо же как-то привлечь их внимание.

– А с этой кто пришел? – спросил я у Бегущей по ветру.

– Трудно представить ее в качестве родителя?

– Да.

– На самом деле она бабушка. Стрейка Уэлко. Ребята называют его Дымовиком. И она и на десятую часть не так плоха, как о ней говорят. Я совершенно уверена, что она никогда и никого не ела в буквальном смысле слова.

– Дымовик? С этим я, кажется, не сталкивался.

Все это время мисс Тейт с некоторого отдаления наблюдала за мной и моей кареглазой знакомой. Я буквально ощущал, как вызревает у нее желание потребовать от Мальскуандо дополнительных объяснений.

– В последний раз говорю тебе, Кивенс, – произнесла Поток яростного света тоном, каким обыкновенно дают понять безмозглым детям, что поблажек больше не будет. – Ужас спустился на город.

Кип с Кивенс столкнулись, ныряя в дверь. Двое других – Тедди и Маттер – решили последовать их примеру. Они не казались напуганными – скорее, раздосадованными. Мне так и не удалось вычислить, кто именно из уродов-взрослых так их раздосадовал.

Метательница Теней продолжала набирать скорость.

– Как эта братия сюда добралась? – спросил я у Бегущей. – Двое из них вообще еле ходят.

– В каретах. В ее случае – построенная по специальному заказу. С низким полом между осями.

– Вы как, пришли в себя? – поинтересовался я.

Просто удивительно, с какой легкостью она держалась.

– Уже хорошо. Очень утомительное заклятие.

Вдаваться в дальнейшие подробности Бегущая не стала. Она подобрала серебряную шляпную булавку, которую Тинни выхватила у Хизер:

– Это может пригодиться. – Она подумала еще немного и как будто спохватилась. – Спасибо, что не оставили меня.

– Всегда пожалуйста.

Владелицу шляпной булавки как раз заталкивали в карету, на которой приехала Аликс. Двадцатью ярдами западнее этого места Дирбер и Эйвери возобновили взаимные обвинения в пособничестве бегству Звонаря.

Строители сгруппировались в две кучки, удаленные футов на сто от дверей. Те, что работали в доме под началом Лютера, расположились западнее; те, что трудились на фасадах и крыше, – восточнее, за каретой Вейдеров. Обе группы не упустили возможности извлечь из происходящего максимум удовольствия.

Что касается Тинни, она не спускала с меня глаз. Рыжая фурия решительно не желала уезжать, оставив меня в радиусе поражения экзотической женщины. Так и стояла футах в пятнадцати от кареты Аликс и испепеляла меня взглядом до тех пор, пока мисс Вейдер лично не вышла из экипажа, сцапала ее за рыжие локоны и потянула за собой.

Надо же, какая кошачья свара!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги