Я кивнул и указал ему идти за остальными беженцами вниз. Я делал это не для благодарности.
— Где Оки?
Хитоши облизнул губы, скользя взглядом по людям.
— Кента должен быть здесь. Я слышал, что у него получилось вывести ее.
Я сдвинул засов на двери купола управления.
— Я хочу как можно скорее узнать, есть ли Чиэ и Оки на борту, — я закрыл за собой дверь, запечатал, а потом побежал по ступенькам, по две за шаг. Я ворвался в зал.
Все были заняты своими заданиями. Джамила отвела взгляд от стола навигаций.
— Оки с вами?
— Ждем подтверждения.
Она скривила губы и посмотрела сквозь стекло.
— Ино опускает занавес. Нужно уходить сейчас.
Вуаль летаран, что защищала медузу от бурь, когда она была над океаном, была тоньше занавеса. Этот занавес мог укрыть весь город и не дать сбежать никому. Нужно успеть покинуть это место.
Я сглотнул.
— Связные, скажите, что Оки у нас.
Офицер кивнул, надел наушники и заговорил в микрофон.
Я смотрел, как плотный занавес Ино медленно опускается.
— Где капитан Роза?
— Выходит из боя, как и приказано, адмирал, — сказала Джамила. Ее плечи были напряжены, руки — сцеплены за спиной, она смотрела на опускающийся занавес. — Времени мало.
— Немного есть.
— Сэр, — сухо сказал офицер коммуникаций, — груз доставлен невредимым.
Я кивнул.
— Проверьте все выходы. Приготовьтесь их запечатать.
Он повторил мои приказы в микрофон.
Дверь сбоку открылась и закрылась с шумом.
— Поток беженцев прекратился, — сказал мужчина, запирая дверь.
Офицер коммуникаций поднял голову.
— Ино Оки у нас, сэр! И женщина по имени Чиэ.
— Отлично. Закрывайте дверь, — я смотрел на сцену за куполом. Пристань была почти пустой. Пара рабочих удивленно смотрела на нас.
— Сэр? — Лэш указал на занавес. Он коснулся бушующих вод океана и погрузился в них. Я подошел к месту пилота и схватился за кресло Лэша.
— Опускай нас.
— Что? — закричал кто-то. — Вы сошли с ума?
— Связной, — рявкнул я, мы опускались к воде. Нам нужно только преодолеть стену летаран. — Все запечатано?
— Мы можем это проверить системой мониторинга, — сказала Джамила под нос.
Можем.
Вода в стенах летаран была спокойной. Ветер не тревожил ее. Погружение от этого станет проще. Должно стать.
— Кто за атмосферной панелью? — спросил я.
— Я, сэр. Ичито, сэр.
— Ичито, нужно поднять давление на корабле, — я стиснул зубы, Лэш погружал «Лаял» в воду. Купол окружила вода на четверть. Пока еще не протекало. Пока.
— Давление ровное, сэр, — ответил он.
— Мне плевать!
Вода почти достигла середины, когда в нее развернулись крылья. «Лаял» содрогнулся.
— Крылья, сэр? — спросила Гэз.
— В воде должны работать, — так я хотел, когда их придумывал.
Корабль выровнялся. Гэз сидела на месте, помогала лучше, чем я ожидал. Она не была уверенной, но когда ее руки управляли кораблем, она справлялась с собой.
Мы наполовину погрузились, и рычаг замер в руках Лэша. Я склонился к Гэз и нажал на кнопку, что выпускала хвост «Лаяла». Рычаг сдвинулся.
— Используйте это. Управляйте хвостами.
Стеклянный купол охватила синева.
— Протекает? — спросил я.
Связной ответил:
— Склады держатся. Небольшую протечку нашли, но над ней уже работают.
— Ичито, давление?
— Повышается, но без скачков.
Я посмотрел на темно-синюю воду, пытаясь увидеть занавес города Ино.
— Заводить пропеллеры, сэр? — спросила Джамила.
— Пока работай хвостами, — вот. Впереди я видел слабый свет, отражение огней города. — Видишь это, Лэш?
Он кивнул.
— Тогда проведи нас под этим.
— Да, адмирал.
— Нас преследуют?
— Нет, сэр. Никого.
— Никого, — пробормотал я под нос. Это было странно. Мы были в воде. Пора было Лебланкам выступить, если они присоединились к Ино, как я и предсказывал.
Мы миновали занавес без происшествий.
— Почему Ино Нами не послала никого за нами? — спросила Джамила.
Поток лавы пронзил бушующие волны над нами, распорол воду перед нами. Лэш с хмыканьем потянул рычаг.
— Вот и причина. Что теперь?
Глава 11:
— У кого еще есть лава-пушки? — спросила Джамила за моей спиной.
Я сглотнул, сдерживая гнев, грозящий прорваться на поверхность.
— У Токарза.
У нас было несколько вариантов. Лучше всего было оставаться под водой. На моем корабле было полно беженцев. Мы не могли сейчас воевать.
— Мы не видим его, — сказала Джамила.
Я посмотрел на бушующую поверхность океана. Я не видел огней, кроме города Ино, среди пены. Еще один поток лавы пронзил воду, холод воды превращал его в черный.
— Адмирал, — сказал Лэш, повернувшись ко мне. — Если нам нужен Токарз, то это может быть лучший шанс. После игр он прятался.
— Он здесь, потому что это приманка Ино Нами, — мрачно сказал я. Не нужно было спрашивать, что она задумала. У меня были жители Ино с нечистой кровью на борту. Она хотела, чтобы умер я, умерли они, и она хотела увидеть, на что способен мой новый корабль. Если я вступлю в бой, она победила. Она не могла проиграть. Это не зависело от моей победы, она была в выигрыше.
Лэш повернулся к Гэз.
— Ладно, тогда помоги мне опустить корабль глубже. «Лаял» выдержит, сэр?
— Для подводного плавания он не предназначался, — я прикусил губу, пытаясь отогнать тревогу. — Мы в порядке, пока не опустились на глубину.