По словам Фрэнка, если эвакуировать не весь, оставшиеся будут возмущаться, что их бросают на произвол судьбы. Но вот если на всякий случай объявить всеобщую эвакуацию, добрая четверть жильцов из принципа откажется покидать квартиры. А еще пришлось бы искать им всем временное пристанище и вдобавок регулярно кормить-поить.
– Но все равно ведь придется, разве нет? – спросил я, надевая защитный костюм.
– Ваш шеф утверждает, там больше нет взрывных устройств, – ответил Фрэнк, – для меня этого довода достаточно.
Вот бы и для меня было достаточно, подумал я.
– Он объяснял когда-нибудь, что за штука этот капкан для демонов? – спросила Лесли.
– Я так понял, это что-то вроде магической мины, но он никогда не говорил, как они действуют. Опять, наверно, какая-нибудь дрянь четвертого порядка.
– Не выше второго, уверяю вас, – возразил Найтингейл, показавшись в дверном проеме. – Сделать такой капкан может любой дурак. А вот чтобы его разрядить, нужно мастерство.
Он кивком велел следовать за ним, и мы вошли в квартиру.
Там было еще душней, чем в прошлый раз, и сильно воняло тухлой рыбой.
– Это что, настоящий запах? – поморщился я.
– Боюсь, что да, – ответил Найтингейл, – кто-то оставил лосося на кухонном столе. Один талантливый парень из группы криминалистов установил, что рыба лежит там с вечера понедельника.
– И значит, смылись они сразу после нашего визита, – заключила Лесли.
– Именно, – кивнул Найтингейл.
Книжные полки в коридоре выглядели немного иначе, нежели в прошлый раз.
– Книги стоят не по порядку, – сказал я. – Пенгвиновские перемешаны с обрайановскими.
Кто-то достал с полки все книги, а потом стал запихивать обратно. Он торопился и ставил их как попало. Хотя нет, все было даже проще.
– Кто-то достал стопку пенгвиновских книг и стопку обрайановских, – сказал я, – а когда ставил обратно, поменял местами.
Я снова вынул стопку, стоявшую не на своем месте. За ней было пусто. Достал другую – тоже ничего. Ну естественно, если там что и было, это забрал тот, кто трогал книги. А вдруг он так спешил, что забыл об осторожности? Я начал вытаскивать книги по одной и заметил между ними что-то белое. Это оказался одноразовый шприц на пять кубиков. Пустой, но с отломанной пломбой на колпачке. Я снял его и понюхал иглу. Она слабо пахла каким-то лекарством. Значит, использованный, подумал я и с гордостью продемонстрировал находку остальным.
– Ну, она же сиделка, – пожала плечами Лесли, – возможно, колола ему то, что назначил врач.
– Тогда зачем прятать шприц за книгами? – возразил я. – Не слишком безопасно. Стало быть, положила так, чтобы можно было быстро достать.
– Полка верхняя, – заметила Лесли, – с инвалидного кресла точно не дотянешься. Значит, оставила не для него.
Я снова принюхался – без толку.
– Может, снотворное? Вдруг эта русская сиделка не просто ухаживала за ним?
С этими словами я положил шприц на прежнее место. Лесли кивнула мне за спину. Обернувшись, я увидел, что в коридоре позади нас несколько криминалистов в защитных костюмах методично вытаскивают книги с полок и тщательно просматривают все пустоты за ними.
– Ты же понимаешь, что они его все равно бы нашли, – сказала Лесли.
– Нельзя во всем рассчитывать на специалистов, – пожал я плечами.
– Золотые слова, – заметил Найтингейл.
– А мы, по-твоему, не специалисты? – возмутилась Лесли.
– Мы – другое дело, – ответил я. – Нас нельзя заменить.
Чтобы попасть в гостиную, пришлось еще немного подождать, пока они там закончат. Найтингейл, конечно, законсервировался в прошлом веке, но как человек, умеющий распознать магическую пулю, очень интересуется современной криминалистикой. Что такое ДНК, он, конечно, понимает весьма туманно, но идею следовых улик схватил быстро, а остальное принимает на веру.
Как-то раз я пытался объяснить ему принцип геномной дактилоскопии, но обнаружил, что сам в нем плаваю. Биология-то мне понятна, а вот от всяких вероятностных расчетов мозги кипят. Всегда я с этим мучился. Что ж, ученый из меня, мягко говоря, не получился бы.
Когда криминалисты наконец убрались, Найтингейл привел нас в гостиную и показал выжженный участок ковра, огороженный синей полицейской лентой, какую обычно растягивают на месте происшествия. И стикеры с номерами, расклеенные по всей комнате.
– Я вызвал вас обоих, – сказал наставник, – чтобы научить работать вот с этим. Сейчас, пока
Он велел нам закрыть глаза и ни о чем не думать. Это, понятное дело, невозможно, однако именно в потоке бессвязных мыслей порой и проявляется неведомое. Так и случилось –
– Я слышал крик, – заметил я.
– Это был призрак? – спросила Лесли.
– Можно и так сказать, – уклончиво ответил Найтингейл.
– А может быть, демон? – предположил я.