Читаем Шепот смерти (СИ) полностью

Птица никак не отреагировала на слова девушки, продолжая таращиться в нашу сторону. А у меня сложилось впечатление, что она смотрит именно на меня. Смотрит, оценивает...

— Кыш!

— Оставьте ее в покое, — с досадой поморщился рыцарь. — Максим, веди нас во дворец.

Обойдя площадь по периметру и оказавшись перед крайним из непонятных сгустков, я сместился к стене возвышавшегося над нами здания, прижался спиной к все еще теплым камням, а затем снова двинулся вперед. Спутники в точности скопировали мои действия, вместе с ними мы осторожно подкрались к распахнутым настежь дверям, после чего беспрепятственно забрались внутрь дворца.

Неприятная дымка осталась где-то внизу, магический фон вернулся к своему нормальному состоянию, никаких трупов рядом с нами не наблюдалось, однако последствия произошедшего здесь боя все равно бросались в глаза — на полу виднелись засохшие лужи крови и остатки разбитых скульптур, стены были испещрены пятнами сажи, чуть поодаль маячила частично сгоревшая лестница, а в воздухе снова начал ощущаться отчетливый гнилостный запах.

Резиденция местных заправил подверглась точно такому же нападению, как и весь остальной город.

— Ищем кухню или столовую, — приказал рыцарь. — Держимся вместе.

Здание обладало какой-то не совсем понятной мне архитектурой — сначала мы оказались в небольшом холле, после этого минут десять блуждали по расходящимся в разные стороны коридорам, затем наткнулись на ведущую куда-то вниз лестницу, но так и не смогли найти чего-то похожего на тронный зал, продуктовый склад или хотя бы кухню. Создавалось впечатление, что вокруг нас располагаются апартаменты каких-то вельмож, казармы гвардейцев и небольшие залы для совещаний, а настоящий дворец находится в совершенно ином месте.

— Здесь живут доверенные лица. — подтвердил мою догадку рыцарь. — Резиденция наместника будет на втором этаже.

— А кухня?

— Кухня где-то здесь.

Наши поиски дали не совсем тот результат, на который мы рассчитывали — заглянув в одну из комнат, Алиша обнаружила там внушительный гардероб и на время потеряла голову.

— Мне нужно переодеться. Обязательно.

— Леди Скарца...

— Я уже полторы недели хожу в этом тряпье. Мне нужно что-то чистое.

Командир шепнул искреннее ругательство, но девушка не обратила на его манеры никакого внимания.

— Максиму тоже нужна хорошая одежда. Это не займет много времени

— Проклятье.

— Лорд Кенроч, это вопрос нашей боеспособности.

— Проклятье. Хорошо, только быстро!

Комната была глухой, вместо окон здесь имелись только маленькие вентиляционные отверстия, так что аристократка без опаски вытащила свой магический фонарик, дала ему разгореться, а затем принялась ходить вдоль шкафов, рассматривая висевшую там одежду.

— Лорд Максим, это вам подойдет.

— А?

— Идите сюда.

Предложенный Алишей наряд мне понравился — тонкая, но достаточно плотная серая ткань вполне соответствовала погоде, свободный крой одежды позволял энергично двигаться и не слишком страдать при этом от жары, а накладки из толстой поблескивающей кожи добавляли облику владельца необходимую солидность. Судя по всему, примерно так здесь одевалась местная элита, к которой меня успели причислить мои новые друзья.

— Давайте скорее, — попросил дежуривший у выхода рыцарь. — Времени мало.

— Мы уже скоро.

Пока я стаскивал с себя старые тряпки и привыкал к новым, девушка также разжилась обновками — ей приглянулся костюм, состоявший из вполне симпатичных штанов, удобного жакета и странного длинного балахона с непропорционально широкими рукавами.

— Так любят одеваться маги, — пояснила аристократка, рассматривая изящный поясок. — Очень удобно.

— Верю на слово.

— Отвернись.

— Зачем?

— Я хочу переодеться, — в голосе леди явственно прозвучало возмущение. — Не соблаговолите ли вы отвернуться, лорд Максим?

— А, конечно, простите.

— Вы там еще долго?

— Уже почти все.

После смены одежды настроение большей части отряда заметно улучшилось, а найденная десять минут спустя кухня подарила еще больше позитивных эмоций — хотя здесь тоже побывали грабители, в самом дальнем из шкафов обнаружилась целая связка колбас, мгновенно перекочевавших в рюкзак к рыцарю.

— Ищем дальше.

Примерно через час нами был обследован весь первый ярус дворца. Увы, но действительно стоящих находок оказалось мало — я запихнул в свой мешок пару буханок хлеба, Алиша добавила к этому торбу с лесными орехами, а лорд обнаружил в одной из комнат вялую дыню, которую все равно пришлось бросить — слишком уж маленькую пищевую ценность она имела.

— На второй этаж.

Отсутствие каких-либо внешних угроз и заполнившая дворец тишина сыграли свою роль — мы расслабились, уверовали в собственную безопасность и отнеслись к залитой кровью лестнице как к чему-то совершенно обыденному. Поднялись по все еще липким ступеням, миновали короткую галерею, свернули в широкий коридор... а затем увидели разбросанные впереди трупы. Десятки, если не сотни трупов.

По успевшему притупиться обонянию ударила новая волна тошнотворных запахов. С ближайшего мертвеца взлетели несколько потревоженных нашим визитом мух. Сзади донесся судорожный вздох аристократки.

Перейти на страницу:

Похожие книги