Дэвид взял такси до кафе неподалеку от Алмазных Вилл, где его ждал Пол.
– Плохо выглядишь, – первым делом заметил тот. – Ты, часом, не передумал?
– На море был шторм, меня укачало. Ничего страшного. Штаны и ботинки я сейчас вычищу в туалете.
Они выбрали самое представительное такси из тех, что были на стоянке: новенький черный «фольксваген-пассат» с тонированными стеклами, хотя от Алмазных Вилл их отделял лишь короткий отрезок улицы. Миновали охранников, которые при виде их вытянулись в струнку, и подъехали к сапфировому дому.
– Может получиться так, что я попрошу тебя уйти, – предупредил Дэвид.
– Что ты задумал? Надеюсь, ты не намерен ей угрожать?
– Нет, но для начала я должен убедить ее доверять мне. Если у меня это получится, нам будет лучше остаться один на один.
Пол кивнул. Они стояли перед металлической решеткой, отделявшей гараж от лифта, и некоторое время молча переглядывались. Потом Дэвид дал Полу знак, и тот нажал кнопку звонка. Ответа не последовало. Они попробовали еще раз – так же безуспешно.
– Может, она уснула? – предположил Пол. – Она выглядела уставшей, когда я уходил.
– Или боится твоего возвращения, или что ты кого-нибудь приведешь и не хочет открывать.
– Не думаю. – Полу не понравилась эта мысль. – Скорее всего, она просто ушла в магазин.
Дэвид сжал губы и обеими руками взъерошил волосы:
– Надеюсь, с ней ничего не случилось. Она рассказала тебе слишком много, нам обязательно нужно проникнуть в квартиру.
В ответ на их вопрос охранники возле будки сообщили, что консьерж живет в подвале сапфирового дома. Старик посмотрел на двух незнакомцев с подозрением. Разумеется, у него есть ключи, но начальство категорически запретило ему вскрывать какую-либо квартиру без крайней необходимости или же только в присутствии жильцов. Даже полицейское удостоверение Чжана поначалу его не убедило. Однако, разглядев слова «комиссия по расследованию убийств», старик встряхнулся, достал ключи и проводил гостей на шестой этаж.
– Аньи? – осторожно позвал Пол. Ответа не было. – Аньи? – громче повторил он – тишина.
Чжан переступил порог первым. Шторы в гостиной были задернуты, потребовалось некоторое время, чтобы глаза привыкли к темноте. Прислушавшись, друзья разом содрогнулись: обоим показалось, будто в спальне что-то шевелится.
– Эй, кто-нибудь дома? – спросил Дэвид.
Для комиссара полиции его голос звучал слишком нерешительно.
Ответом было молчание. Они оглядели гостиную. На столе стоял стакан, который Аньи принесла Полу, рядом ваза с пластиковыми цветами и кипа газет.
– Аньи! – позвал Пол, уже ни на что не рассчитывая.
Дэвид покачал головой и направился в спальню. Он остановился перед прикрытой дверью, набрал в грудь воздуха, прислушался и медленно потянул за ручку.
На кровати была разбросана одежда вперемешку с обувью. Платяной шкаф стоял нараспашку. Одна его половина – мужская – казалась нетронутой, в то время как полки другой были почти пусты.
– Она ушла, – прошептал Пол, который следовал за Дэвидом по пятам.
– И явно не за покупками, – кивнул Чжан.
Оба принялись обыскивать комнату, но не обнаружили ничего подозрительного.
– И что будем делать? – спросил Пол.
Дэвид пожал плечами и устало опустился на диван.
– Скажи мне, Пол, – начал он вместо ответа, – что могут означать слова «I am sorry»?
– Так люди извиняются или выражают сожаление… А почему ты спрашиваешь?
– Ричард Оуэн сказал эту фразу на опознании тела своего сына. Что она еще может означать?
Пол задумался:
– Ну… может, Оуэн-старший сожалел о том, что они подались в Китай, или извинялся перед сыном, что толкнул его на эту авантюру. Я не вижу в этом ничего подозрительного.
Дэвид заложил за голову руки с сомкнутыми в замок пальцами и уставился в потолок:
– А как ты смотришь на то, чтобы еще раз встретиться с Элизабет Оуэн?
– По мне, так с удовольствием. – Пол в задумчивости мерил шагами комнату. – Но чем она нам поможет? Вспомни, как мало дал нам мой вчерашний звонок.
– Все так, но теперь у нас появились еще два имени. Что, если они натолкнут миссис Оуэн на какие-нибудь важные для нас воспоминания? Кроме того, я хочу знать, из-за чего так поссорились отец и сын. Это, по крайней мере, ей должно быть известно.
Элизабет Оуэн ответила уже после второго гудка, как будто только и ждала его звонка все это время. Муж отправился в консульство улаживать кое-какие формальности. Она отдыхала в отеле и с готовностью согласилась побеседовать с Полом. Они договорились встретиться в тамошнем баре через два часа.
На пути в Гонконг Пол во всех подробностях передавал Дэвиду разговор с Аньи, когда вдруг у комиссара зазвонил мобильник. Взглянув на дисплей, Дэвид перепугался. Это был Ло.
– Как твое колено, Чжан? – спросил председатель комиссии по расследованию убийств.
– Спасибо, к сожалению, пока без улучшений. Скорее наоборот.
– Что там за шум на заднем плане? Надеюсь, ты лечишься не в борделе?
– Я на пароме, на пути в Гонконг. – Дэвид сказал первое, что пришло в голову.
– Что ты там забыл? – удивился Ло тоном, не оставлявшим надежд на сочувствие.