Только не нужно думать, что он превращал мальчиков в боевые машины. Нет. Он и сам-то никогда таковым не являлся. Федерико учил детей умению постоять за себя и своих близких — не более. И то, если только словами конфликт разрешить не получится. Он всегда объяснял Луису и Эстебану: кулаки нужно пускать в ход лишь в крайнем случае. Сила человека, по словам моего мужа, вовсе не в мощности ударов и не в размерах кулаков. Сильный человек — это тот, который умеет противостоять врагам, не применяя всего этого. Главное правило, которое Федерико привил мальчикам с пеленок: никогда не нападай первым, но всегда давай сдачи, если напали на тебя. К слову, тому же самому Энрике учил своего сына, поэтому Дамиан, Луис и Эстебан были неразлучными друзьями. Итак, когда я с Элисой на руках вышла из детской, мальчики уже спускались вниз. Каждый приветствовал нас, а Луис немедленно спросил:
— Где папа?
Я вздохнула. Вот так всегда. Отец всегда был нужен мальчикам рядом. Иногда по вечерам они облепливали его и кричали: «папочка», «папуля». Обычно, это меня веселило. Но сейчас, при упоминании о муже, внутри снова шевельнулось беспокойство. Нет, я определенно чувствую: произойдет что-то нехорошее. Непременно произойдет.
— Он скоро приедет, сынок, — с вымученной улыбкой ответила я. — Очень скоро. А пока, пойдемте-ка завтракать.
Комментарий к Глава 4
Реабилитируясь за долгую задержку, выкладываю сразу и еще одну главу!))) Люблю вас, мои зайки!))) И жду обратной связи!)))
========== Глава 5 ==========
Плохое предчувствие не оставляло меня ни во время, ни после завтрака, ни тогда, когда мы с детьми отправились погулять в парк. Он находился совсем рядом с домом, поэтому мы могли, при необходимости, вернуться за две-три минуты. Но мне все равно было не по себе. Вдруг Федерико приедет, а нас не будет дома? С другой стороны, он прекрасно знает, что в это время мы всегда на прогулке, поэтому обязательно предварительно позвонит. Если только с ним ничего не произошло. Непонятная тревога сжимала мое сердце железными обручами так, что я даже не слышала выкриков торговца газетами, стоявшего на входе в парк. К действительности меня вернул только голос Эстебана:
— Мам, а кто такой Томас Эредиа? — спросил мальчик, дергая меня за подол платья.
Я удивленно уставилась на сына. Где, ради всего святого, он услышал это имя?! Ведь мы с Федерико никогда не упоминали своих бывших однокашников. Особенно, при детях. Но тут до меня долетели выкрики газетчика, и все тало на свои места.
— Свежие новости, свежие новости! — надрывал глотку тощий нескладный юноша. — Спустя одиннадцать лет, Томас Эредиа приехал в Аргентину! Спешите приобрести!
Я вздохнула. Вот, в чем дело. Эстебан просто услышал эти крики. Интересно, а зачем Томас, через столько лет, приехал? Нет, конечно, те дни, когда я была в него влюблена, давно в прошлом. Теперь единственный мужчина, который нужен мне в этом смысле — мой муж. Но все-таки интересно будет пересечься с Томасом, узнать, как у него дела…
— Ма-а-ам! — окликнул меня Эстебан.
— Прости, сынок, — спохватилась я. — Томас Эредиа — это такой певец. Мы с вашим папой его знали когда-то. Он давно уехал в Испанию, а теперь возвращается.
Этого объяснения детям оказалось достаточно. Потеряв интерес к незнакомой фамилии, мальчики побежали на футбольную площадку. Этот вид спорта они любили ничуть не меньше музыки. А Элиса уже довольно уверенными шажками направилась прямиком к песочнице, где уже копошилась ее подружка, наша соседка, малышка Альба. Кивнув ее матери, Я все-таки вернулась (стараясь не выпускать детей из поля зрения) и купила экземпляр газеты. Очень уж хотелось узнать, что привело Томаса в Аргентину. Из чистого любопытства, разумеется. Сев так, чтобы видеть и футбольную площадку, и песочницу, я раскрыла газету и почти сразу увидела то, что искала: кричащую статью.
Приезжает известный испанский певец!