Читаем Шепот во тьме (СИ) полностью

- Возникли проблемы: мои, так называемые, напарники мертвы. И к тому же я неожиданно узнал, что меня подставили. Пустили через подземелье, хотя в поместье вел безопасный путь.

"-Вызвали в одну из комнат Братства. Там был мужчина. С капюшоном. Лица я не видел", - перед глазами пронеслась сцена, описанная посыльным: мальчишка, трясущийся от страха и мужчина в полутемной комнате и капюшон, скрывающий лицо.

Подсознание услужливо подкинуло подходящий образ.

Тело напряглось, реакции обострились.

Может ли такое быть?!

Рука скользнула под плащ, пальцы пробежались по холодной рукояти.

- Успокойся, Дэйн! Во всем Братстве нет никого, кому я доверял бы больше, чем тебе. Ты думаешь, я мог пожелать твоей смерти? - Дэйн чувствовал, что Безмолвный следит за из теней капюшона. - Да, я знал о предателе: ходили слухи. Поэтому и настоял, чтобы именно ты отправился на это задание. Сейчас я не доверяю никому, кроме тебя.

Сколько лести... Есть ли среди неё правда?

Дэйн всегда считал лидера Братства мнительным и расчетливым, но, в какой-то степени, безобидным толстяком. Безмолвный был бессердечным животным, но даже он не стал бы кидаться на тех, кто ему верен.

Однако сейчас Дэйн чувствовал повисшее в воздухе напряжение. Что-то изменилось, и убийце это совершенно не нравилось.

- Прекрасная идея! Тогда я пожалуй найду предателя и прикончу. Не люблю ходить в должниках, - не скрывая раздражения, прорычал Дэйн.

Безмолвный рассмеялся. И напряжение спало.

Дэйн расслабился. Конечно, он правая рука Безмолвного. Глупо было подозревать его в предательстве. Видимо, всё дело в смерти тех двоих. Один были никчемными напарниками, но, тем не менее, воспоминания об их смерти, не оставляли убийцу. Однако теперь есть чем заняться.

Он был зол. И злость требовала выхода.

- Я хочу новое задание. Всего неделя - и я найду предателя.

- Всё не так просто, - покачал головой Безмолвный. - Предатель - слишком мелко для тебя. Ты же не мелкая сошка, которой нечем заняться? К тому же, его уже ищут. У меня для тебя есть куда более интересное дельце. Ты немедленно отправишься в Мириам.

- Занятно. И что я должен сделать в святом городишке?

- В начале отыскать шестой храм Спасителя, - пальцы Безмолвного отстукивали дробь по столу. - Затем спуститься в катакомбы под ним. И убить всех, кого там обнаружишь.

- И сколько должно быть трупов?

- Пока мне доложили лишь об одном кандидате. Но есть опасения, что будут и другие.

- И что такого хранится в этих катакомбах?

- А это вторая часть твоего задания, - уголка губ Безмолвного коснулась улыбка. - Древнее сокровище.

- Сокровище?! - хмыкнул Дэйн. В темно-зеленых глазах полыхнуло пламя. - Ты готов лишить меня мести из-за убийства и денег? Слишком мелко! Пожалуй, откажусь.

- Это не просто сокровище, - глава Братства положил локти на стол и чуть наклонился вперёд. - А весьма ценная и крайне могущественная вещь. Принесешь её - я осыплю тебя золотом. И подам предателя на блюдечке.

- Золото - бесполезная награда. Мне оно ни к чему.

Безмолвный засмеялся. Сухо и торжествующе.

- Любой другой ударил бы товарища в спину, лишь бы в карманах зазвенело. Но не ты, Дэйн. Ты готов убить любого без колебаний, но только если видишь достойный вызов. О, да! Это-то в тебе меня всегда и привлекало. Кодекс чести, укутанный в тёмную шаль. Прелестное сочетание!

- Удар в спину лишает возможности насладиться боем, и, следовательно, не имеет смысла. Итак. Ради чего всё это? Что под храмом?

- Не знаю, - глава Братства развел руками и кинул на стол свиток, который до сих пор не выпустил из рук. - Прочти! Быть может, ты поймешь чего-то, чего не понял я. У меня есть лишь донесения от шпиона и этот клочок бумаги.

- Допустим. К чему тогда спешка? Почему именно сейчас? Храм и катакомбы никуда не денутся.

- Грядут новые времена, Дэйн. И нельзя допустить, чтобы кто-то добрался до артефакта раньше нас. Поверь мне, это дело станет самым значимым в твоей жизни.

- Значит, Братство готовится к войне? Или ты намерен продать его кому-то, кто сидит повыше? - сверкнул глазами Дэйн.

- Всё куда проще. Перед грозой природа замирает. Но за затишьем всегда следует буря. И я хочу быть к ней готов.

- Мне это не нравится, - Дэйн проигнорировал слова Безмолвного. - Сначала меня пытаются убить. А теперь ты отсылаешь меня в Мириам, чтобы я отыскал неизвестно что?

- Дэйн, - скривил лицо глава Братства. - Ты меня разочаровываешь. А как же твой кодекс? Я прекрасно помню, что ты недолюбливаешь мужей в белом и их пёсиков в сверкающих доспехах. Но это не повод ставить себя выше целей Братства.

Безмолвный поднялся с кресла и приблизился к убийце. Дэйну на миг удалось разглядеть под тьмой капюшона блеск голубых глаз.

- Считай, это достойным тебя вызовом, - тяжелая рука лидера Братства опустилась на плечо убийцы. - Ты ведь знаешь, как я тебя ценю. Семь лет. Подумать только, семь лет! Ты и я, мы прошли долгий путь вместе. Поверь - никто другой не годится для этого задания. Только ты.

- Но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези