Читаем Шепот во тьме (СИ) полностью

По обеим сторонам от престола замерли воины в сверкающих доспехах с бурым орлом на груди. Скользнув по гвардейцам взглядом, путник с трудом удержал смех. Однако мужчина не счёл нужным полностью сдерживать себя - и на губах заиграла насмешливая улыбка.

Такой дикий контраст: невзрачная серость столицы и столь много роскоши внутри дворца. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Ведь земли, на которых раскинулся Рейндинхор, когда-то принадлежали викарам, и королевский замок - наследие их народа, украденное и переделанное людьми.

Дикари получили бесценные творения, но, не зная, что с ними делать, что-то поломали, что-то попытались изменить под себя. Гармония нарушилась, и теперь люди тщетно пытаются хоть как-то вернуть её. Но всё бесполезно. Люди способны лишь подражать, пряча подлинную сущность. Они надевают сверкающие доспехи, заполняют глубокие ямы разноцветной мраморной крошкой и вешают на место дыр прекрасные картины.

Но раны остаются... И пустоту не заполнить.

- Ваше Величество, - незнакомец склонил голову и опустился на одно колено. - Я принёс важные вести.

- Сними капюшон, гонец, и передай послание лорду Тису, моему советнику, - руки Бальмура касались друг друга, соединенные в подобии шпиля. Тёмно-зеленые глаза пристально наблюдали за путником, потянувшимся к капюшону.

- Что ты задумал?!

- То, что нужно.

- Остановись! Немедленно!!

Одно движение - капюшон коснулся плеч.

На вид гонцу было под тридцать, но волосы его были серебристы, как у почтенного старца. Они лежали, разметавшись, на плечах и доставали до лопаток. Из-под плаща выглядывал воротник белой шелковой рубашки.

Свиток попал в руки советника, сразу принявшегося за чтение, а Бальмур продолжал изучать стоящего перед ним мужчину.

Изумрудные глаза мерцали в голубом свете ламп.

- У тебя интересная внешность, гонец. И я не имею ввиду цвет твоих волос. Мягкие черты лица, статная осанка, манера держаться - несомненно, ты пользуешься успехом у женщин. Ты похож на сына ярла, - заметил король, откинувшись на спинку трона. - Как зовут твоего отца?

Незнакомец улыбнулся. Точнее немного приподнял уголки тонких губ.

- Вы льстите мне, Ваше Величество. Я всего лишь гонец.

- Неужели? Откуда ты родом? Твоё лицо... - правитель наморщил лоб. - Оно мне знакомо. Мы встречались раньше?

- Ещё не время! - вновь подал голос невидимый собеседник.

- Я способен решать сам.

- Я родился в Кере, милорд. А что касается второго вопроса - всё может быть. В последнее время я много путешествовал и иногда подрабатывал наемником. Или гонцом...

Изумрудный блеск завораживал - Бальмур отвел взгляд.

- Милорд, - советник что-то прошептал королю. Тот кивнул.

- Гонец, ты принёс желанные вести. Скоро моя месть свершится, - на лице короля загорелась торжествующая улыбка. - Но есть одно "но"...

Гонец краем глаз заметил движение по обеим сторонам от себя. Едва заметный ветерок ворвался в зал. Мужчина улыбнулся: даже не оборачиваясь, он знал, что к подножию трона приближается отряд рыцарей.

- Кто ты? - правитель Кера поднялся с трона. Тотчас между Бальмуром и гонцом в два ряда встали гвардейцы, а ещё через несколько ударов сердца самозванца взяли в кольцо.

- Мои разведчики доложили, что гонец остановился в таверне в нескольких десятках ли к югу от столицы. На следующий день его нашли мертвым, и вот вместо него появляешься ты.

Бальмур продолжал буравить самозванца взглядом, в глубине зеленых глаз плясали яростные искры.

- Более того, ты принёс послание, которое вёз убитый. Очень глупо. Последний раз спрашиваю: кто ты такой? Откуда взялся и что тебе нужно?

Лже-гонец окинул взглядом окруживших его рыцарей и размял плечи.

- Я всего лишь странник. А также наемник и временами гонец. Я ведь доставил вам весть, милорд. Вы недовольны?

Король засмеялся. Сначала тихо, но с каждым мгновением смех становился всё громче, превратившись в оглушительный хохот.

- Наглец! Играешь со мной?! Взять его!!

Рыцари начали сужать круг. Мужчина, не подавая беспокойства, принялся разминать руки в черных кожаных перчатках.

- Принесенные тобой вести не должны попасть в чужие уши. Ничего личного. В темнице мои люди выбьют из тебя правду.

Самозванец кивнул.

- Не беспокойтесь, милорд, я прекрасно храню чужие секреты. Меня обучали этому с детства. Да и отмечу: из вас выйдут замечательные союзники, милорд.

Гонец ухмыльнулся. Бальмур же изменился в лице: брови дернулись, губы задрожали.

- Жаль, что так вышло. Надеялся выбить из тебя правду. Убить его! Слишком много знать опасно для жизни.

- Куда опаснее блуждать во тьме неведения, когда мир сдвинулся с места, - изумрудный блеск заставил правителя Кера вздрогнуть.

- Король должен жить. Не трогай его!

- Какая разница, умрет он или нет?

- Его ненависть к Долиафу сыграет нам на руку. Север запылает, и мы достигнем желаемого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези