Читаем «Шерхан» против электрического ската полностью

– Благодарю вас, – вежливо поклонился Житков. – А вы чего стоите, как памятники? – обратился он к продолжавшим стоять Крылову и Иванову. – Время у нас, кажется, есть. Присаживайтесь, места всем хватит.

– Итак, господа, вас, конечно, интересует, каким образом в число подозреваемых попал присутствующий здесь господин Бутлер, – начал свой рассказ Житков, когда все уселись, образовав перед ним полукруг. – Все очень просто: это произошло, когда присутствующий здесь же господин Хохлов, – при этом Житков указал на названного господина, – совершенно случайно заметил, что в здании по Садовой, 55 помимо страхового акционерного общества «Орион», представляемого в данный момент господином Ягодиным, находится также филиал фирмы «Букинвест». Это произошло, должен повиниться перед господином Ягодиным, во время проверки его собственного алиби…

– Ты что, и меня подозревал? – подал удивленный голос доселе молчавший Ягодин.

– Не столько подозревал, – уклончиво ответил Житков, – сколько искал доказательства вашей непричастности. И, как выяснилось, не зря.

– То-то я смотрю, что личность этого господина Хохлова мне вроде знакома. Теперь вспомнил, что видел его вчера у нас в конторе.

– Верно, – подтвердил Житков. – Сегодня утром я с помощью господина Хохлова установил, что во время убийства Кривопалова господин Бутлер находился под каким-то благовидным предлогом в этом филиале, как и должен был поступить в соответствии с предполагаемым планом убийства сообщник Юлии Тарасовны.

Кроме того, я обратил внимание, что место жительства, господина Бутлера, где мы в данный момент имеем удовольствие пребывать, соседствует с квартирой водителя угнанной поливальной машины. Можно было предположить, что машину угнал именно он, зная обычай водителя вздремнуть после обеда, оставив машину перед подъездом своего дома. Это побудило меня, и вот тут действительно пришлось потрудиться, в привокзальных трущобах разыскать бомжа, намокшего при поливании площади и видевшего лицо водителя поливалки. В линейном отделении милиции этот бомж, а точнее, Иван Владимирович Кузякин, по фотографии официально опознал господина Бутлера как водителя этой поливалки.

– Угнать машину – это одно, а убить человека – совсем другое, – возмущенно воскликнул Бутлер.

– Это верно, – покладисто согласился Житков, – в убийстве вас пока никто и не обвиняет.

Вас обвиняют только в краже муниципальной собственности, а именно – поливальной машины. Правильно, Виктор Владимирович? – обратился Житков к Черных.

– Совершенно верно, – подтвердил тот.

– Более того, – продолжал Житков, – по крайней мере четверо из здесь присутствующих готовы подтвердить перед судом, что в момент гибели Юлии Тарасовны Кривопаловой вы на поливальной машине уже покинули площадь и не могли быть лицом, непосредственно приведшим в действие электрический «дипломат».

– Тогда зачем эти наручники? – спросил Бутлер.

– Ради вашей же безопасности, – быстро ответил Житков. – Подождите, мы вам еще и рот заклеим.

– Это еще зачем? – возмутился Бутлер.

– А затем, что раз вы сами не убивали, значит, у вас есть сообщник – хладнокровный, умный и безжалостный убийца, которого вы, несомненно, знаете…

– Чушь! – воскликнул Бутлер.

– И которого вы, что тоже несомненно, называть не станете.

– Размечтались!

– Рано или поздно вы его все равно бы назвали. Для того, кто, как я, например, хорошо знаком с методами работы наших оперативно-следственных органов, – при этих словах Житков выразительно посмотрел в сторону угрюмо нахмурившего брови капитана Иванова, – это ясно, как дважды два четыре. Просто я не сторонник этих методов и поэтому выбрал несколько иной путь…

– И совершенно напрасно, – прорычал капитан.

– Не будем спорить, – миролюбиво предложил Житков. – Скоро все само собой выяснится. Нам остается только ждать.

– Если я правильно тебя, Паша, понял, то мы сейчас поджидаем этого самого головореза? – хмуро спросил Ягодин.

– Вы совершенно правильно меня поняли, Василий Тихонович. Кстати, если вы или кто-либо другой, кроме, разумеется, должностных лиц, чего-либо опасаетесь, то можете покинуть это помещение, пока не поздно.

– А что, это может быть опасно? – нервно поинтересовался Черных.

– Не трусь, Владимирыч, – презрительно скривился Иванов, – в ванной я видел стиральную машину. Если в штаны наложишь, то простирнешь. К утру высохнут. На службу явишься как огурец.

– Прошу не забываться, товарищ капитан! – вспылил Черных.

– Гусь свинье не товарищ, – буркнул Иванов, но замолчал.

В гостиной на мгновение воцарилась полная тишина. Ее прервал спокойный голос Житкова:

– Итак, насколько я понял, никто не уходит. Тогда переходим к следующему этапу нашей операции. Если я правильно представляю себе повадки убийцы, он уже наблюдает за окнами этой квартиры.

После этих слов среди присутствующих словно повеяло холодком. Черных судорожно проглотил внезапно образовавшийся в горле комок, а Бутлер нервно хихикнул.

– А вы, Бутлер, зря смеетесь, – мягко заметил Житков. – Убийца-то идет именно по вашу душу. Вы единственный, кто может его выдать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство «ШЕРХАН»

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер