Пробуждение у Эшвальд было довольно тяжелым. Крики по ту сторону двери, возмущенные фразы типа «не заходите в спальню!» заставили девушку мгновенно раскрыть глаза. Она садится на кровати, потирает шею и замечает, что кулон с голубым камнем куда-то пропал. Паника. Изабо скидывает с кровати одеяло и подушки, перерывает все вблизи кровати, но кулон так и не находит.
Недовольно прыснув, она возвращает все разбросанные вещи на свои места и тихонько выходит из комнаты, надеясь, что снаружи никого нет. Кроме Шерлока, конечно, потому что у него как раз она и собралась спрашивать, куда пропала ее любимая вещь.
Похоже, все участники утреннего спора уже разошлись. В гостиной сидел лишь Джон. И какого было его удивление, когда он увидел выходящую из спальни Шерлока девушку. Тем более Изабо. Да что уж там, все равно, какая девушка выходила из спальни его друга в одной рубашке, главное девушка. Кажется, доктор Ватсон подавился воздухом.
— Доброе утро, Джон. Ты там не видел серебряный кулон с голубым камнем? — спрашивает девушка, опираясь на стену плечом.
— Доброе, — отвечает Джон с секундным зависанием, а потом принимается осматривать местность вокруг себя, но кроме разбросанных книг и пробирок ничего не находит.
— Да что ж такое… — вздыхает Изабо. — Где Шерлок?
— В ванной. — Джон все еще не может поверить глазам.
— Спасибо, — девушка улыбается, разворачивается на пятках, попутно натягивая рубашку так, чтобы зад не светить, и стучится в ванную комнату, откуда слышатся звуки капающей воды, которые она сразу и не заметила. — Шерлок, я зайду кое-что спросить.
Она и заходит, совершенно спокойно, закрывает дверь на защелку, скорее всего по привычке, Бо так и дома делает, и заглядывает в душевую кабинку к Шерлоку. Холмс просто стоит под душем, струи воды льются точно на голову, от чего темные волосы прилипают ко лбу и закрывают глаза. Изабо невольно прослеживает весь путь воды: начиная от плеч, ровных ключиц и безупречной шеи, и заканчивая задницей, потому что ниже она уже не может смотреть. Шерлок поворачивает голову и убирает пряди мокрых волос.
— Ты хотела что-то спросить, — он моргает и делает пол шага назад, чтобы вода лилась ему на грудь.
— Кхм… да, — она кашляет и отходит, закрывая дверцу кабинки. — Я потеряла кулон где-то у тебя в квартире. Не видел его? — она хватает первую попавшуюся зубную щетку из стаканчика рядом с умывальником, выдавливает побольше пасты и начинает судорожно чистить зубы.
— Нет, — коротко и ясно.
— Ну же, Шерлок, примени свои способности дедукции, — говорить слегка неудобно из-за полного пены рта.
Похоже, Холмс воспринимает эти слова буквально и направляет слегка не в то русло. Он выглядывает из кабинки, приоткрыв дверцу, оценивает девушку с ног до головы и заливает любимую песню:
— Твои коленки трясутся обычно, когда ты возбуждена. Ты слишком активно чистишь зубы, значит, что-то тебя напрягает, — на его слова девушка поворачивает голову. — Зрачки расширены. Уверен, что и пульс ускорился. Ты меня хочешь? — он хмурится, немного наклоняя голову.
Пены во рту становится больше, скорее от злости. Она уже готова ей плеваться, ибо что за наглость! А Холмс выключает воду, выходит из кабинки, вытирается и, накинув халат, покидает ванную. Изабо краснеет от злости, выплевывая пену на зеркало. Ей срочно нужно охладиться. Она споласкивает рот и решает залезть под душ, тем более что она так туда и не сходила вчера.
Затянув рыжие волосы резинкой, Изабо не сходя с места, начинает расстегивать пуговицы. Из гостиной слышится крик «я нашел его». Отлично, кулон вернется к хозяйке, и все будут счастливы. Изабо уже расстегнула рубашку до половины, как кто-то стучит в дверь. Она игнорирует, зная, что Шерлок все равно зайдет и без ее разрешения.
Стук прозвучал еще раз. Изабо раздраженно фыркает, скидывая с себя рубашку на пол и для пущей уверенности потоптавшись на ней. Снова стук и Изабо психует, резко открывая дверь в ванную.
— Шерлок, какого хрена?
Ступор. Самый настоящий. У обоих. У нее и у Ватсона, в чей руке висит ее кулон. Отлично, Шерлок послал доктора отдать ей кулон, когда мог сам совершенно спокойно его принести.
— Спасибо, — с широко раскрытыми глазами выдыхает девушка, забирая кулон из слегка шокированного Джона. — Шерлок, мать твою!
Мужчина лишь ухмыляется, слыша, как девушка громко захлопает дверью прямо перед носом доктора Ватсона. Джону неловко немного, на него нахлынуло сразу столько всего противоречивого характеру Шерлока, хотя если вдуматься, все было так, как должно быть. Холмс начинает рассказывать Ватсону о новом деле, кажется, про Магнуссена, на тему которого была ругань с утра.
— Ты же говорил, что у тебя нет личной жизни, — выдает Джон посреди монолога Шерлока.
— Ничего не изменилось.
— Но это… — Ватсон указывает пальцем на дверь спальни, куда только что зашла Изабо, чтобы одеться, а затем снова на Шерлока. — Шерлок, это и есть личная жизнь, — он разводит руками, пытаясь подавить в себе дикое желание улыбнуться, как идиот.
— Вот как. — Холмс прищуривается, склоняя голову и складывая вместе ладони. — Так вот, Магнуссен…