– Успокойтесь. Я знаю, где ваша пропажа, – сказал Холмс, – отпустите этого человека, он ни в чём не виноват.
И с этими словами он подошёл к Портосу и, наклонившись, дёрнул его за штанину.
– Как вы смеете? – воскликнул Портос, – я вынужден вызвать вас на дуэль за оскорбление мушкетёра её величества королевы!
Но в этот момент Холмс уже выпрямился и поднял руку, в которой держал черный бархатный футляр.
– Я ничего не понимаю! Как он попал в мою штанину? – воскликнул Портос, заливаясь краской.
Атос, Арамис и Д 'Артаньян просто надрывались от смеха, держась за животы.
– Я давно предупреждал тебя, что даже если дыра внутри и её не видно, то всё равно её необходимо зашить, – давясь от смеха, сказал Арамис.
– Я рад, что мне не нужно объяснять вам подробности, – еле сдерживая улыбку, сказал Холмс, – но я руководствовался совсем другим соображением. Дело в том, что этот господин, хозяин гостиницы, с того момента, как мы переступили порог, был постоянно со мной. Он помогал мне подобрать костюм, нашёл бороду и усы, а также костюм для Ватсона. Так что, находясь всё время на моих глазах, он никак не мог совершить эту кражу. А ещё я знаю одно очень хорошее правило: прежде чем кого-то обвинять, пропавшую вещь следует поискать у самого себя.
Мушкетёры молчали, потрясённые такой проницательностью.
– Когда мы расскажем королеве, что подвески доставлены благодаря вам, она сделает для вас всё, что пожелаете! – поклонившись Холмсу, сказал Атос, – а теперь – на коней, и в путь!
Хозяин гостиницы, благодарно глядя на Холмса, вывел из конюшни двух своих самых лучших лошадей.
– Спасибо вам, месье, – пробормотал он, помогая Холмсу сесть в седло, – если бы не вы, они бы меня, наверное, убили!
Ватсон легко вскочил на своего коня. Оказалось, он был довольно неплохим наездником.
Девочек посадили к Холмсу и Ватсону, и вся кавалькада двинулась в Париж.
Вначале дорога шла через лес, затем они выехали на открытое пространство.
Узкие речушки вились между живописных холмов. На полях работали крестьяне, которые при появлении всадников почтительно кланялись, сняв шляпы.
Холмс с любопытством смотрел по сторонам, что-то бормоча себе под нос. Иногда можно было различить отдельные фразы:
– Это же просто невероятно! Если бы кто-нибудь сказал бы мне месяц назад, что я буду гоняться за Мориарти по Франции 17-го века, чтобы спасти Пьера Ферма… А моими спутницами будут две девочки из России 21-го века… Нет, я бы ни за что не поверил!
Средневековый Париж оказался грязным и захламленным городом. Кругом валялись кучи отбросов, и в воздухе стоял неприятный запах.
Бедно одетые люди провожали их откровенно враждебными взглядами.
– Мы хотим есть! – заявили девочки, когда они проезжали мимо телеги, на которой были разложены караваи хлеба и круги сыра.
И тут все вдруг вспомнили, что давно уже ничего не ели. Немного перекусив, они двинулись дальше.
В центре Парижа царило веселье. Богато одетые дамы и вельможи направлялись к королевскому дворцу.
– Опаздываем! – озабоченно сказал Арамис, – нам обязательно надо успеть до начала бала.
– Что ни говори, Лувр великолепен! – восхищённо воскликнул Ватсон, когда они подошли к королевскому дворцу.
Арамис что-то прошептал стражнику, стоящему у входа, и они вошли внутрь.
Пройдя несколько тёмных коридоров, они остановились у маленькой незаметной двери.
– Заходите в зал и ждите нас там. Одеты вы вполне подобающим образом. Правда, за исключением вас… – и Арамис с сомненьем оглядел Ватсона, – слугам на балу появляться не желательно. Постойте пока здесь, под дверью, мы скоро вернёмся.
– А мне нельзя с вами?
– Мы идём в покои королевы. Вас туда не пустят. А здесь вы можете быть полезны – смотрите внимательно: нет ли поблизости шпионов кардинала.
Мушкетёры исчезли в глубине коридора, а Ватсон остался стоять под дверью, напряжённо вглядываясь в темноту коридора.
Холмс с девочками, неслышно открыв дверь, вошли в зал. Здесь они мгновенно смешались с толпой придворных, ожидающих выхода короля и королевы, которые должны были вот-вот появиться на балконе.
Оркестр уже был наготове. Все ждали. Но король с королевой задерживались.
Девочки украдкой оглядывали придворных дам.
– Смотри, наши платья самые красивые – сказала Алёна.
– Ну да. Только это на наш вкус. А им они, наверное, кажутся слишком скромными.
– Тише вы! Очень громко говорите! – рассердился Холмс, – да ещё и по-русски! Хотите, чтобы нас приняли за русских шпионов? Видите, сколько тут стражников?
Девочки испуганно замолчали.
– Успели они отдать ей подвески? Как вы думаете? –уже шёпотом спросила Саша у Холмса, – что-то очень долго они не появляются….
– Успели, конечно! – уверенно ответил тот. – Разве вы не читали книгу господина Дюма «Три мушкетёра»? Там же вся эта история подробнейшим образом описана. Так что не волнуйтесь, всё закончится хорошо.
– Ну и что, что описана? Это ничего не значит, –возразила Саша, – ваши приключения тоже подробно описаны в книге, а на самом деле всё происходит совсем по-другому!
И тут грянула музыка – по лестнице спускались король с королевой.
Глава IV