Девочки напряжённо вглядывались в наряд королевы.
– Не вижу, есть ли там подвески. Слишком далеко, – прошептала Алёна.
– А ты хоть представляешь, как они выглядят, эти подвески? – ехидно спросила Саша.
– Наверное, что-то сверкающее… Это же алмазы. Всё, вижу! Вон они, на чёрной ленте прицеплены!
Действительно, на чёрной бархатной ленте, надетой через плечо Анны Австрийской, сверкали алмазные подвески.
– Ну вот, я же вам говорил, – прошептал Холмс и вдруг резко выпрямился. – За мной! Быстро.
И он потащил ничего не понимающих девочек к двери, через которую они вошли в зал.
В коридоре стоял Ватсон, знаками показывая куда-то вперёд. Было заметно, что он очень взволнован.
– Он? – мгновенно всё понял Холмс.
– Да. Пошёл туда! – прошептал Ватсон, показывая вглубь коридора.
– Я так и знал, что он нас опередит! – досадой сказал Холмс. – Он был один?
Ватсон кивнул.
– А как он сейчас выглядит? Ведь наверняка он тоже позаботился о том, чтобы не выделяться своим костюмом.
– Он одет, как гвардеец кардинала.
– Кто бы сомневался, – пробормотал Холмс, – этот господин всегда выбирает в друзья себе подобных.
И он, не оглядываясь, двинулся вперёд, останавливаясь у каждой двери и прислушиваясь.
Внезапно он замер, приложив палец к губам:
– Тссс… Он здесь.
Из-за двери доносились два приглушённых мужских голоса, но слов разобрать было нельзя.
Подошли мушкетёры. Они пребывали в отличном настроении после удачно проведённой операции с подвесками, но, увидев озабоченное лицо Холмса, мгновенно стали серьёзными.
– Что случилось? – тихо спросил Атос.
– Он там, – прошептал Холмс, указав на дверь.
Арамис сделал всем знак следовать за ним, и немного покружив по лабиринтам Лувра, они подошли к той же комнате с другой стороны.
Арамис внимательно осмотрел стену и аккуратно открыл почти невидимую заслонку. В стене образовалось небольшое отверстие, через которое можно было видеть и слышать всё, что происходит в комнате.
Холмс посмотрел в отверстие первым. За ним последовали и остальные.
В кресле с высокой спинкой сидел человек, по красной шапке которого было ясно, что это кардинал Ришелье.
А возле камина, повернувшись спиной к кардиналу, стоял человек в костюме гвардейца. И когда он немного поворачивался к своему собеседнику, то несмотря на бороду и усы, в нём легко можно было узнать Мориарти.
Они говорили так тихо, что только Холмс, с его острым слухом, мог расслышать содержание разговора.
– Ну скажите же нам уже, о чём они там говорят? – дёрнула его за рукав Алёна.
– Он просит у Ришелье отряд гвардейцев для поимки английских шпионов, – прошептал Холмс, – оказывается, он решил нас просто уничтожить.
– А нельзя нам прямо сейчас его… Ну, того? –спросил Ватсон.
– Вы что? – всплеснул руками Портос, – здесь же повсюду слуги кардинала. Как только мы войдём в комнату, нас сразу схватят и подвергнут пыткам, как английских шпионов.
– Значит, мы подкараулим его у выезда из дворца, – решительно сказал Холмс. – Кстати, вы догадались попросить у королевы карету для нас?
– Конечно, – сказал Атос, – она ждёт вас у подъезда.
У подъезда Лувра они действительно увидели карету, запряжённую четвёркой белых лошадей.
Мориарти нигде не было видно.
– Прячется, мерзавец! – покачал головой Холмс, –интересно, что же он задумал?
Мушкетёры растерянно оглядывались по сторонам. Они знали, как победить противника в честном бою и как перехитрить гвардейцев кардинала.
Но против Мориарти они, к сожалению, были бессильны.
Стали прощаться.
– Мы бы с радостью проводили вас до Тулузы, но не можем оставить королеву без охраны, – вздохнул Атос.
– Уверен, у вас всё получится, – сказал Портос, хлопнув Ватсона по плечу с такой силой, что тот чуть не упал.
Арамис молча поклонился, а Д 'Артаньян воскликнул:
– Один за всех…
– И все за одного! – подхватили остальные.
Сняв шляпы, мушкетёры долго махали вслед карете.
Дорога в Тулузу пролегала через Булонский лес. Лошади бежали резво, и Холмс надеялся прибыть на место раньше Мориарти.
Сидения были обиты мягким бархатом, внутри кареты царил приятный полумрак, и скоро девочки задремали под мерное покачивание и стук копыт.
Они проснулись от резкого крика кучера и, выглянув в окно, увидели, что за ними гонятся гвардейцы кардинала. Впереди скакал сам Мориарти.
– Оружие к бою! – скомандовал Холмс, доставая из-под сиденья пистолеты, – не забыли ещё, как это делается, Ватсон? Вы же бывший офицер!
– Офицеров бывших не бывает! – обиженно воскликнул тот, высовываясь из окна и тщательно прицеливаясь.
Гвардейцы тоже начали палить из пистолетов, и Холмс велел девочкам на всякий случай лечь на пол.
– У Дюма про это ничего не было, – пробормотала Алёна, – что с нами будет?
– Не волнуйтесь, прорвёмся! – воскликнул Холмс, и очередной гвардеец свалился с лошади, сражённый пулей из его мушкета.
Кучер натянул поводья, и лошади понеслись во весь опор.
Вскоре, оставив далеко позади своих преследователей, они въехали в Тулузу.
Глава V
Оставив карету и кучера на постоялом дворе, они отправились искать университет, где постигал науки молодой Пьер Ферма.
– А вы вообще уверены, что он здесь учится? – спросила Алёна.