Читаем Шерлок Холмс и теорема Ферма полностью

Девочки напряжённо вглядывались в наряд королевы.

– Не вижу, есть ли там подвески. Слишком далеко, – прошептала Алёна.

– А ты хоть представляешь, как они выглядят, эти подвески? – ехидно спросила Саша.

– Наверное, что-то сверкающее… Это же алмазы. Всё, вижу! Вон они, на чёрной ленте прицеплены!

Действительно, на чёрной бархатной ленте, надетой через плечо Анны Австрийской, сверкали алмазные подвески.


– Ну вот, я же вам говорил, – прошептал Холмс и вдруг резко выпрямился. – За мной! Быстро.

И он потащил ничего не понимающих девочек к двери, через которую они вошли в зал.

В коридоре стоял Ватсон, знаками показывая куда-то вперёд. Было заметно, что он очень взволнован.

– Он? – мгновенно всё понял Холмс.

– Да. Пошёл туда! – прошептал Ватсон, показывая вглубь коридора.

– Я так и знал, что он нас опередит! – досадой сказал Холмс. – Он был один?

Ватсон кивнул.

– А как он сейчас выглядит? Ведь наверняка он тоже позаботился о том, чтобы не выделяться своим костюмом.

– Он одет, как гвардеец кардинала.

– Кто бы сомневался, – пробормотал Холмс, – этот господин всегда выбирает в друзья себе подобных.

И он, не оглядываясь, двинулся вперёд, останавливаясь у каждой двери и прислушиваясь.

Внезапно он замер, приложив палец к губам:

– Тссс… Он здесь.

Из-за двери доносились два приглушённых мужских голоса, но слов разобрать было нельзя.


Подошли мушкетёры. Они пребывали в отличном настроении после удачно проведённой операции с подвесками, но, увидев озабоченное лицо Холмса, мгновенно стали серьёзными.

– Что случилось? – тихо спросил Атос.

– Он там, – прошептал Холмс, указав на дверь.

Арамис сделал всем знак следовать за ним, и немного покружив по лабиринтам Лувра, они подошли к той же комнате с другой стороны.

Арамис внимательно осмотрел стену и аккуратно открыл почти невидимую заслонку. В стене образовалось небольшое отверстие, через которое можно было видеть и слышать всё, что происходит в комнате.

Холмс посмотрел в отверстие первым. За ним последовали и остальные.

В кресле с высокой спинкой сидел человек, по красной шапке которого было ясно, что это кардинал Ришелье.

А возле камина, повернувшись спиной к кардиналу, стоял человек в костюме гвардейца. И когда он немного поворачивался к своему собеседнику, то несмотря на бороду и усы, в нём легко можно было узнать Мориарти.

Они говорили так тихо, что только Холмс, с его острым слухом, мог расслышать содержание разговора.

– Ну скажите же нам уже, о чём они там говорят? – дёрнула его за рукав Алёна.

– Он просит у Ришелье отряд гвардейцев для поимки английских шпионов, – прошептал Холмс, – оказывается, он решил нас просто уничтожить.

– А нельзя нам прямо сейчас его… Ну, того? –спросил Ватсон.

– Вы что? – всплеснул руками Портос, – здесь же повсюду слуги кардинала. Как только мы войдём в комнату, нас сразу схватят и подвергнут пыткам, как английских шпионов.

– Значит, мы подкараулим его у выезда из дворца, – решительно сказал Холмс. – Кстати, вы догадались попросить у королевы карету для нас?

– Конечно, – сказал Атос, – она ждёт вас у подъезда.

У подъезда Лувра они действительно увидели карету, запряжённую четвёркой белых лошадей.

Мориарти нигде не было видно.

– Прячется, мерзавец! – покачал головой Холмс, –интересно, что же он задумал?

Мушкетёры растерянно оглядывались по сторонам. Они знали, как победить противника в честном бою и как перехитрить гвардейцев кардинала.

Но против Мориарти они, к сожалению, были бессильны.

Стали прощаться.

– Мы бы с радостью проводили вас до Тулузы, но не можем оставить королеву без охраны, – вздохнул Атос.

– Уверен, у вас всё получится, – сказал Портос, хлопнув Ватсона по плечу с такой силой, что тот чуть не упал.

Арамис молча поклонился, а Д 'Артаньян воскликнул:

– Один за всех…

– И все за одного! – подхватили остальные.

Сняв шляпы, мушкетёры долго махали вслед карете.


Дорога в Тулузу пролегала через Булонский лес. Лошади бежали резво, и Холмс надеялся прибыть на место раньше Мориарти.

Сидения были обиты мягким бархатом, внутри кареты царил приятный полумрак, и скоро девочки задремали под мерное покачивание и стук копыт.

Они проснулись от резкого крика кучера и, выглянув в окно, увидели, что за ними гонятся гвардейцы кардинала. Впереди скакал сам Мориарти.

– Оружие к бою! – скомандовал Холмс, доставая из-под сиденья пистолеты, – не забыли ещё, как это делается, Ватсон? Вы же бывший офицер!

– Офицеров бывших не бывает! – обиженно воскликнул тот, высовываясь из окна и тщательно прицеливаясь.

Гвардейцы тоже начали палить из пистолетов, и Холмс велел девочкам на всякий случай лечь на пол.

– У Дюма про это ничего не было, – пробормотала Алёна, – что с нами будет?

– Не волнуйтесь, прорвёмся! – воскликнул Холмс, и очередной гвардеец свалился с лошади, сражённый пулей из его мушкета.

Кучер натянул поводья, и лошади понеслись во весь опор.

Вскоре, оставив далеко позади своих преследователей, они въехали в Тулузу.


Глава V


Оставив карету и кучера на постоялом дворе, они отправились искать университет, где постигал науки молодой Пьер Ферма.

– А вы вообще уверены, что он здесь учится? – спросила Алёна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей