Большое смотровое кресло с высокой спинкой, подушками и проч. Когда занавес поднимается, играет музыка, которая прекращается за секунду до того, как занавес оказывается полностью поднят.
ДОКТОР УОТСОН сидит за столом
. МИССИС СМИДЛИ, усталая, бедно одетая женщина средних лет, сидит на стуле напротив, держа в руке пузырек с лекарством.
УОТСОН: Прошу вас, постарайтесь не ошибиться с лекарством. Если до завтра ей не станет лучше, я навещу вас. Вы мне сообщите, конечно.
МИССИС СМИДЛИ: Да-да, непременно, сэр. Доброго вам вечера, сэр.
УОТСОН: Спокойной ночи, миссис Смидли.
(МИССИС СМИДЛИ выходит. Слышен звук закрывающейся двери. Пауза. Доктор поворачивается к столу, нажимает кнопку звонка и начинает просматривать бумаги
).(Входит
ПАРСОНС — слуга).Парсонс!
(ПАРСОНС подходит чуть ближе к
УОТСОНУ).(Понизив голос
). Вы знаете женщину, которая только что вышла?ПАРСОНС (пытаясь вспомнить
): Не могу сказать, что мне доводилось видеть ее раньше. Что-то случи…?УОТСОН: О нет! Она вела себя странновато, вот и все. Может быть, мне показалось, но она что-то высматривала в холле, прежде чем уйти.
ПАРСОНС: Да сэр, она все озиралась по сторонам. Я и сам заметил.
УОТСОН (на мгновение задумывается
): Ну что ж — осмелюсь предположить, что это не стоит внимания. Кто-либо ждет, Парсонс?ПАРСОНС: В приемной ждет один джентльмен, сэр.
УОТСОН (смотрит на часы
): Я приму его, но у меня мало времени. Все остальных пациентов, если появятся, отсылайте к доктору Анструтеру. Я договорился с ним, что он примет сегодня больных. В девять у меня важная встреча.ПАРСОНС: Слушаюсь, сэр. Вы примете этого джентльмена, сэр?
УОТСОН: Да.
(ПАРСОНС выходит. Короткая пауза.
УОТСОН занят бумагами. ПАРСОНС открывает дверь и впускает СИДА ПРИНЦА. Тот делает несколько шагов и останавливается. На всем протяжении данного акта ПАРСОНС, выходя или впуская кого-либо, непременно закрывает дверь. УОТСОН поднимает голову).ПРИНЦ (говорит кошмарным хриплым шепотом
): Добрый вечер, сэр!УОТСОН: Добрый вечер. (Указывает на стул
). Прошу вас, садитесь.ПРИНЦ (все время говорит хриплым шепотом
): Благодарю, с радостью. (Кашляет, садится на стул, стоящий у стола).УОТСОН (смотрит на него с профессиональным интересом
): На что жалуетесь?ПРИНЦ: Горло, сэр. (В знак подтверждения указывает на свое горло
). Ужасная ангина.УОТСОН: Ангина? (Озирается в поисках инструментов
).ПРИНЦ: Похоже на то. Меня всего прямо измучила эта болезнь! Так больно глотать, что я…
УОТСОН: Больно глотать, говорите? (Замечает нужный инструмент и берет его со стола
).ПРИНЦ: Да, очень. Ни кусочка не могу проглотить.
(УОТСОН встает, подходит к лабораторному шкафу, выдвигает газовую горелку на шарнире и зажигает ее
).УОТСОН: Подойдите сюда, пожалуйста. (ПРИНЦ встает и подходит к
УОТСОНУ, который надевает налобное зеркало и т. д. Он держит в руке инструмент, протирая его салфеткой). А теперь откройте рот как можно шире. (ПРИНЦ открывает рот, и УОТСОН прихватывает его язык зажимом). Вот так. (Берет стоматологическое зеркальце и прогревает его в пламени горелки).ПРИНЦ (УОТСОН собирается осмотреть его горло, но при виде инструмента
ПРИНЦ начинает беспокоиться): Ай!(УОТСОН поправляет зажим, внимательно осматривает горло
ПРИНЦА).УОТСОН: Скажите «А-а!»
ПРИНЦ (хриплым голосом
): А-а! (Отшатывается и прикрывает рот носовым платком, словно попытка сказать «А-а!» причинила ему боль).(УОТСОН прекращает осмотр и вынимает инструменты изо рта
ПРИНЦА).