Читаем Шерлок Холмс: наука и техника полностью

Гросс настаивал, чтобы расположение предметов на месте преступления сохранялось до тех пор, пока оно не будет точно зарисовано или по возможности сфотографировано. Чтобы сохранить следы, их необходимо накрывать ящиками. Точное расстояние между предметами на месте преступления, мебелью, дверями, окнами и так далее должно быть отмечено в записках и зарисовано на схемах. Доктор Гросс посвятил множество страниц описанию мер предосторожности, с которой улики должны доставляться с места преступления в лабораторию. Все, что подлежит изменению в любом случае, например половицы, которые необходимо будет разрезать для транспортировки, должно быть сначала зарисовано или сфотографировано. Части тела или жидкости следует помещать в отдельные, четко помеченные контейнеры без антикоагулянтов.

Существовали также суровые правила обращения с уликами, когда те оказывались в лаборатории или морге. Если существенные детали отправлялись в лабораторию для анализа, необходимо было уделять особое внимание их защите от загрязнения.

Гросс пишет, что даже отсутствие того или иного факта может служить важной уликой. Если, например, на месте преступления присутствует кровь, а в находящейся там же раковине нет следов окровавленной воды, то это также должно быть отмечено в записях сыщика, поскольку такой факт указывает на то, что нападавший мог покинуть место преступления со следами крови на руках. События, которые предположительно не произошли, являются такой же важной информацией, как и случившиеся.

Если говорить о ценности отсутствия очевидных фактов, то на ум сразу приходит известный момент из рассказа «Серебряный», в котором Великого Детектива спрашивают:

— Есть еще какие-то моменты, на которые вы посоветовали бы мне обратить внимание?

— На странное поведение собаки в ночь преступления.

— Собаки? Но она никак себя не вела!

— Это-то и странно, — сказал Холмс.

Необходимо отметить, что процедура тщательного осмотра места преступления не была изобретена ни реально существовавшим Гроссом, ни художественным персонажем Шерлоком Холмсом. Пятьюдесятью годами ранее Эжен Франсуа Видок в своих «Записках» рассказывает о первых днях существования французской сыскной полиции и описывает свое поведение на месте преступления:

Тело было поднято со всевозможными предосторожностями, ничто не было упущено из виду, что могло бы послужить раскрытию убийц: следы шагов были измерены, пуговицы, окровавленные клочки бумаги тщательно собраны; на одном из клочков, об который, по-видимому, было обтерто лезвие ножа, найденного невдалеке, заметны были буквы… В траве был найден другой клочок бумаги с написанным адресом. После тщательного осмотра разобрали слова:

Г-ну Pay в-и-н-о-т-(ур-г-о-в-ц-у засРошеКли

Тело жертвы перенесли в госпиталь для осмотра. Врачи и Видок с удивлением обнаружили, что мужчина (которого звали Фонтейн) был еще жив, несмотря на наличие на его теле двадцати восьми колотых ран. Обессилевший из-за потери крови, Фонтейн все же смог, запинаясь, рассказать, что он дрался с двумя грабителями и точно ранил одного из них в ногу. Воры сбежали с его кошельком.

Видок пишет, что он очень тщательно обследовал обрывки бумаги, найденные на месте преступления, и пришел к выводу, что там записаны имя и адрес. «Рау» он посчитал началом имени «Рауль», «в-и-н-о-т-о-р-г-о-в-ц-у» означало торговца винами, а оставшиеся слова подходили для адреса соответствующего заведения неподалеку, Видок решил, что полностью фраза выглядела так: «Господину виноторговцу, застава Рошешуар». После этого он отправил своих людей туда на разведку.

Сыщики доложили, что в магазине виноторговца несколько раз видели двух мужчин, один из которых с недавнего времени начал немного прихрамывать. Они спокойно тратили деньги. Один из мужчин был известен под именем Рауль.

В качестве подтверждения догадок обнаружилась недавно выстиранная одежда с пятнами, напоминающими кровь. Рана хромающего мужчины соответствовала описанию повреждения, которое потерпевший нанес нападавшему. В результате допроса с пристрастием, проведенного Видоком, подозреваемые сознались в совершении преступления.

Этот рассказ появился во многих версиях «Записок» Видока. Детали событий отличались и, скорей всего, были преувеличены. Однако доподлинно известно, что подробности описания места преступления, расшифровки слов на обрывках бумаги содержались в английском переводе «Записок», изданных в Лондоне в 1859 г. Мы не можем с точностью утверждать, что Конан Дойль читал мемуары Видока, но эпизод с письменной уликой на месте преступления, описанной Ватсоном в рассказе «Этюд в багровых тонах», до боли напоминает историю из «Записок»:

Во многих местах обои висели клочьями. В этом углу от стены отстал большой кусок, обнажив желтый квадрат шероховатой штукатурки. На ней кровью было выведено единственное слово — RACHE.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

В четвертое издание учебника включен ряд новых вопросов, которые до сих пор не рассматривались в курсе «Теория государства и права», но приобрели в последнее время значительную актуальность. Изучение этих вопросов поможет студентам в формировании юридического мышления, творческого подхода к приобретению юридических знаний, самостоятельности в суждениях и оценках государственно-правовой действительности.Учебник полностью соответствует Государственному образовательному стандарту, программе дисциплины «Теория государства и права» для юридических вузов. Темы излагаются в последовательности, которая доказала свою целесообразность в учебном процессе и ориентирует на эффективное усвоение основополагающих понятий, категорий и юридических конструкций.Для студентов всех форм обучения юридических вузов, слушателей других учебных заведений юридического профиля, преподавателей и аспирантов.

Людмила Александровна Морозова

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука