Читаем Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона полностью

— Ах, этот страстный юноша! — Миссис Риколетти заключила меня в объятия. — Ну, красавчик, coma mia,[22] что же ты? Гебе нужно было подождать, пока все стихнет! — И она поцеловала меня в губы, прежде чем я успел увернуться.

Лорд Даксбари вырвал меня из ее объятий и вытащил в коридор до того, как Риколетти вызвал меня на дуэль или что там полагается делать итальянцу со студентом, который был обнаружен в спальне его жены. Что касается Пемберти, то он смотрел на меня со страхом и отвращением, а я тем временем пытался стереть со своего лица помаду этой мерзкой женщины.

Именно тогда я начал выстраивать в одну цепочку события, произошедшие во дворце Даксбари. Меня отвели в гостиную, где местному дворянству поведали о том, как бесстыдно я повел себя — вторгся в комнату миссис Риколетти. Я вызвал всеобщее веселье и почувствовал, как горят мои щеки от такого унижения. Наверняка я войду в историю дворца Даксбари как «парень, которого обнаружили под кроватью». Забившись в угол гостиной, я, свирепея, стал оценивать ситуацию. В это время подали чай, и вечер продолжился.

Когда ушли все местные гости, я осмелился выйти из своего убежища и попытался объяснить свой вопиющий поступок недостатком воспитания.

— Лорд Даксбари, леди Даксбари… Позвольте, я объясню свое сегодняшнее поведение, — обратился я к ним.

Лорд Даксбари ухмыльнулся.

— Я просто жажду услышать это, мой мальчик.

Я посмотрел на Пемберти и глубоко вздохнул.

— Мой друг, лорд Пемберти, попросил меня приехать сюда, как вам стало известно прошлым вечером, чтобы расследовать загадочные исчезновения ювелирных украшений в этом доме. У меня были свои предположения, и я как раз собирался обосновать их, когда, гм, мне помешали.

— В комнате моей жены? — прорычал Риколетти.

— Да… Я искал там ювелирное украшение, а именно брошь Принни, — сказал я.

— И вы осмелились предположить, что она может быть спрятана там? — Риколетти поднялся и, опираясь на свою палку, направился ко мне.

Мне кажется, если бы у него была перчатка, он швырнул бы ее мне в лицо.

Я отскочил назад, и этот человек не удержался на своих кривых ногах и упал на колени, выронив трость. Я схватил эту трость (у нее был оловянный наконечник) и с ее помощью отсоединил подошву от его ботинка. Там оказалась полость, в которой виднелся какой-то блестящий предмет.

Пемберти достал его из этого тайника и показал своей матери.

— О… это же брошь Принни! — воскликнула та. — Но, как вы узнали?..

— Наблюдение и логическое умозаключение, — гордо произнес я. — Я обыскал все возможные укромные места. А затем подумал о других. В старом доме могла бы быть тайная панель, но это относительно новое здание не имеет подобных тайников. Мне стало известно из достоверных источников, — я бросил взгляд на Ривза, — что никто из слуг не брал украшения, и это не вызывает сомнения, а если бы они нашли их, то сообщили бы об этом его светлости.

— Украшения были небольшими, дорогими, но не кричащими, за исключением рубиновых запонок, упомянутых лордом Даксбари. Брошь Принни не выносили из дома, следовательно, она должна была еще находиться здесь. А единственными посторонними людьми здесь были Риколетти. Я понимал, что если вор — мистер Риколетти, то у него должен быть сообщник. Наверняка сам он не смог бы попасть в комнату графини, к тому же его неделю здесь не было. Он планировал отдать драгоценности надежному скупщику краденого, чтобы обменять их на наличные деньги, которые разделил бы между собой, своей женой и своим подельником.

— Подельником? — взорвался лорд Даксбари.

— Да, меня осенило, что для выполнения этого плана нужны были три человека. Тот, кто знал, где в этом огромном доме лежат драгоценности; тот, кто мог их украсть, и тот, кто вынес бы их отсюда и передал скупщику краденых вещей. Миссис Риколетти имела доступ в комнаты женщин, к тому же она жила здесь все лето. С другой стороны, мистер Риколетти был гостем лорда Даксбари и часто сопровождал его в Лондон. Остается назвать еще одного из авторов этого грязного плана. Мне очень жаль, леди Даксбари, но ваш брат, лорд Сильвестр Варлей, — главный негодяй во всей этой истории.

— Да как вы смеете! — Лорд Сильвестр вскочил на ноги с наигранной яростью. — Вы вообще знаете, кто я?

— Да, сэр. Как сообщил мне мой брат Майкрофт, который всегда в курсе таких вещей, вы тот, кого подозревают в карточном шулерстве в некоторых лондонских клубах. О ваших карточных долгах стало известно. Вы придумали этот план по ограблению вашей сестры, боясь того, гм, что она будет в ярости, если ей расскажут о ваших грешках. Это ведь именно вы представили мистера Риколетти лорду Даксбари во Франции в начале этого года. Это вы вынудили Риколетти воспользоваться своим увечьем, чтобы переправить маленькие украшения в Лондон, где их можно было бы продать коллекционерам за немалую сумму, которую вы впоследствии могли бы проиграть в карты.

Пронзительные крики лорда Сильвестра сменились раздражающим нытьем:

— Гертруда, почему ты позволяешь ему это?

Леди Даксбари была возмущена, но оставалась неподвижной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика