Читаем Шерлок Холмс против марсиан полностью

Капитан Уоллес хмурился, разглядывая мертвые тела. Он приехал на телеге, захватив с собой капрала и сержанта Дженкинса. Вместе с военными на краю телеги гордо восседал соседский мальчишка, которого Шерлок Холмс отловил за крамольным занятием – подглядыванием через щель в заборе – и отправил за капитаном.

А было это так:

– Хочешь заработать шиллинг?

– Хочу, сэр! Даже два! А что нужно делать?

– Знаешь, где находится управление военной разведки?

За забором презрительно хмыкнули:

– Кто ж не знает? В Мут-Холле, ясен пенни!

– Беги туда и передай капитану Уоллесу…

Холмс объяснил, что нужно передать, заставил мальчишку повторить урок и вручил обещанный шиллинг.

– Получишь второй, если капитан будет здесь через полчаса.

Вторую монетку гонец честно заработал.

– Это оккультисты из Уилтшира, – сообщил Холмс капитану таким тоном, словно говорил о булочнике с супругой, проживающих за углом. – Несчастный случай со смертельным исходом; два раза, одинаковых как шиллинги.

– Несчастный случай?

– Увы. Не повезло беднягам.

Тому Рэдклифу частенько говорили, что шкурой он схож с носорогом, а тонкостью чувств – с дубовым чурбаном. Но даже Том легко прочел в ответном взгляде капитана всё, что думает Уоллес по поводу «несчастных случаев».

– Вы не поверите, капитан! – поспешил вмешаться доктор Ватсон. – Но все именно так и было!

– Не поверю, – согласился Уоллес. – Ни за что.

– Тем не менее, это правда! И я, и мистер Холмс видели, как дама поскользнулась. Падая, она ударилась затылком о петлю на калитке. А на джентльмена упал скворечник. Сук, знаете ли, обломился. Бывает…

– Ага, – подтвердил Том. – Я тоже видел.

– Я пришел позже, – вздохнул профессор Ван Хелзинг. – Я не застал это трагическое происшествие. Но я нисколько не сомневаюсь в словах сих достойных джентльменов.

Говоря по правде, профессор не пришел, а прибежал. Можно даже сказать, примчался – с револьвером в одной руке и раскрытым саквояжем в другой. Стрелять не понадобилось – мертвецы лежали смирнехонько. Помощь медика тоже оказалась лишней: и Холмс, и Ватсон, и Том, и миссис Пристли успели прийти в себя. Быстро выяснилось, что почтенная дама ничего не помнит. Вывела Дженни в сад подышать воздухом перед сном, присела на скамейку, задремала – и случайно смахнула со стола кувшин с молоком.

– Должно быть, кошмар приснился, – согласилась вдова.

Доктор поскорей увел экономку викария вместе с Дженни в дом: кажется, миссис Пристли так и не заметила ни мертвецов, ни сломанного дерева, ни разгромленной калитки. Насчет стола посетовала, и ладно.

А Дженни было все равно. Она криво улыбалась – у Тома от ее скверной улыбки мурашки по коже бегали! – и механическим голоском куклы повторяла:

– Хочу домой…

Помолчит и снова:

– Домой хочу…

– Состояние, близкое к трансу, – определил профессор.

Присев на корточки, он внимательно заглянул Дженни в глаза и по привычке проверил зубы. С зубами все было в порядке.

– Я бы не рекомендовал приставать к ней с расспросами. Мы видим защитную реакцию мозга на пережитые события. Неделя покоя, хорошее питание, здоровый сон – и наша малютка поправится.

– Боюсь, ни у нас, ни у Дженни нет этой недели.

Все уставились на Холмса. Том не умел читать мысли по лицам людей, но и он понимал: мистер Холмс не шутит.

– О чем вы? – воскликнул доктор Ватсон.

– Вы о чем? – вскричал профессор.

Ответить Холмс не успел: приехал капитан Уоллес.

– Я прекрасно понимаю, капитан, как все это выглядит, – достав трубку, Холмс принялся набивать ее табаком. – Но вы человек наблюдательный. Можете сами убедиться: все произошло именно так, как рассказал доктор Ватсон.

– Это, – быстро спросил капитан, – имеет отношение к делу, которое вы расследуете?

– Косвенное. Должен сообщить, что я близок к завершению расследования. Готов поделиться выводами, но предупреждаю: рассказ выйдет длинным.

– Увы, – вздохнул капитан, – у меня мало времени. Наблюдатели вокруг Лондона докладывают об активизации марсиан – впервые за последнюю неделю. Похоже, враг готовит новое наступление. Майор Форестер приказал ускорить изучение захваченной марсианской техники, организовать закладку мин и согласовать с артиллеристами план обороны города. Если выдастся свободная минута, я постараюсь заскочить к вам.

– Время, – задумчиво кивнул Холмс. – Времени у нас у всех в обрез. Могу кратко сообщить: в дело оказались вовлечены куда более серьезные силы, чем я поначалу предполагал. То, что мы видим – лишь верхушка айсберга. О злополучном листе бумаги забудьте, он не имеет значения. Ключ – Дженни. Уверен, нас ожидают еще более серьезные потрясения, чем до сих пор. Майор прав: надо готовить оборону города. Если освободитесь, капитан, вы найдете нас здесь.

Капрал с сержантом начали грузить тела колдунов на телегу. Том не стал на это смотреть. Лишь сейчас он заметил, что его трясет после пережитого. Надо было срочно придумать себе какое-то дело. Рэдклиф давно выяснил: когда руки заняты работой, на душе делается спокойней. В итоге он снял скворечник с обломившегося сука – и полез на дерево: пристраивать птичий домик на другую ветку.

<p>6. Самое время</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги