Читаем Шерлок Холмс против марсиан полностью

Ахнул первый орудийный выстрел – казалось, артиллеристы услышали призыв Тома. Снаряд разорвался в воздухе между марсианами, не принеся им вреда. Но эстафету подхватили другие орудия. Вспышки выстрелов и разрывов рыже-багровыми сполохами продолжали освещать поле боя даже после того, как ракеты погасли. Все пространство между Молдоном и наступающими марсианами заволокло пороховым дымом. В этом дыму метались зловещие раскаленные иглы – тепловые лучи. Круго́м вырастали, чтобы тут же опасть, кусты пламени.

– Надеюсь, они не ударят лучом слишком рано, – озабоченно бросила Адель, впаивая в цепь крупный кристалл вместо жалкого обломка, едва тлевшего молочным огоньком.

Похоже, я плохо расслышал мисс Пфайфер из-за грохота канонады, и потому счел нужным переспросить:

– Простите? Ведь марсиане уже пустили в действие тепловой луч!

– Я не о марсианах, – девушка не прерывала работы. – Я о наших стрелках.

– Но откуда у наших тепловой луч?!

– Вечером я сумела разобраться с устройством запуска марсианского генератора. И показала армейским техникам, как привести его в действие. Военные планировали установить трофейный аппарат на колокольне церкви Всех Святых. И дождаться, когда враг подойдет поближе, прежде чем открыть огонь. Надеюсь, у них хватит выдержки… Эдуард! Подайте мне пассатижи…

Несмотря на темноту и дымовую завесу, лучам марсиан удалось поразить три наших орудия. Огонь оставшихся сделался более редким. На мой взгляд, положение становилось критическим. Увы, мы ничем не могли поддержать доблестных военных – разве что ринуться на пришельцев с ручными гранатами и геройски погибнуть. «Зря Холмс так торопится, – подумал я. – Неужели у нас в запасе нет хотя бы пары часов?!» Сейчас летучая кровать-невидимка, снабженная ящиком гранат, имела шанс переломить ход сражения в пользу Англии.

Я совсем уж было собрался высказать эту мысль вслух, но Холмс опередил меня:

– Мистер Тернбулл, прошу уделить мне внимание. Пока леди заняты переоборудованием машины, я хочу объяснить вам главную задачу. Другого случая нам не представится. Итак, когда машина заработает…

– Если заработает, – угрюмо буркнул Эдуард Тернбулл.

Он явно жалел, что поддался на уговоры Холмса. Больше всего молодой человек хотел бы сейчас оказаться в четвертом измерении с возобновленным боекомплектом, спеша навстречу марсианам.

– Когда заработает, – в голосе Холмса пробился металл. – Вам надлежит вернуться в прошлое на девять дней и забрать маленькую девочку по имени Дженни. Вот, я набросал план юго-восточной части города – дом на углу Оук Клоуз отмечен крестиком. Отсюда он находится в миле с четвертью по прямой…

Холмс указал рукой направление на Оук Клоуз и развернул перед собеседником вырванный из блокнота листок, исчерканный карандашом.

– Не задавайте лишних вопросов! Просто поверьте мне: это жизненно важно. Если девочку не доставить в нужное время и место, последствия будут ужаснее, чем высадка в Англии всех треножников, какие есть на Марсе! Я продублировал указания на обратной стороне плана, в виде подробных записок. В день, когда под Молдоном разыграется сражение с участием миноносца, девочка будет играть во дворе. Едва дом поразит тепловой луч…

Меня отвлек оглушительный грохот: он перекрыл разрывы снарядов, звучавшие всё ближе. Удачный выстрел наших артиллеристов достиг цели. От попадания боевая рубка треножника, шедшего в авангарде, буквально вывернулась наизнанку, расплескавшись в ночи фейерверком раскаленных осколков. В небеса ударил фонтан зеленого пламени. Еще один треножник дернулся, покачнулся и замер в неустойчивом равновесии, покосившись на манер Пизанской башни. До меня с опозданием дошло, что боевая машина, должно быть, наступила на мину, и взрыв повредил ей ногу.

– Молоток. Другой, поменьше, – хладнокровно распоряжалась меж тем мисс Пфайфер. – Я установлю его вместо рычага-переключателя. Мистер Холмс, у вас есть карандаш? Я его реквизирую. Мне нужен графитовый стержень для реостата. Джентльмены, никто не видел моего отца?

– Ваш отец сейчас на передовой, – успокоил Адель мой друг. – Снимает сражение. Перед тем, как запрыгнуть в телегу с солдатами, он попросил меня быть вашим защитником.

Мисс Пфайфер только отмахнулась:

– Ох, папа! Вечно у него дурацкие идеи! Но, господа, мне нужны его часы! И еще одни – для отсчета прямого и обратного движения времени.

– Возьмите мой хронометр, мисс Пфайфер!

Холмс, профессор и я, не сговариваясь, протянули девушке свои часы.

– Спасибо, господа, – часы Ван Хелзинга остались у профессора, а наши с Холмсом в мгновение ока сменили владельцев. – Теперь главное – не перепутать полярность… Эдуард, посветите мне! Мисс Фицгиббон, размотайте на всю длину обе катушки с медной проволокой и привесьте к концам грузы. Нужны выносные маятники для связи с обычным пространством и временем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги