Читаем Шерлок Холмс в Сибири полностью

Кто–то кричал ура, вероятно, вообразив, что штурмуют неприятельскую крепость.

Вдруг под пароходом раздалось зловещее шипение гальки об дно.

Пароход вздрогнул всем корпусом и стал.

— Ся–яли! — донеслось с бака.

— Наплевать! — выругался капитан.

Этот плевок обошелся пассажирам ровно в семь суток, которые пароход просидел на мели.

Утром кухарка объявила пассажирам, что совсем не надеялась сидеть на мели, а поэтому, если это сидение продолжится более суток, то она перестанет готовить пассажирам, так как дай бог, чтобы хватило на команду.

Между тем поселков поблизости не было, и пассажиры уехали на берег, каждый сгорая от нетерпения захватить что–нибудь первым на ближайшей почтовой станции.

Весь день работали стрелами, стараясь сдвинуть пароход, но к вечеру выяснилось, что без помощи буксира сойти с мели не удастся, и капитан самым хладнокровным образом сложил оружие.

VII

Но нам вовсе не улыбалась перспектива ожидания.

Посоветовавшись с Веретенюком, Холмс решил покинуть пароход.

Для этой цели Веретенюк отправился на первую почтовую станцию и часа через три вернулся с почтовой лодкой и двумя гребцами.

Перебросив на лодку багаж, мы пожелали остающимся скорее выбраться с переката и тронулись в путь, сокращая его иногда через протоки.

На каждой станции мы меняли лодку и гребцов, благодаря чему двигались безостановочно и довольно быстро.

Это путешествие продолжалось двое суток.

До ближайшего «греха» оставалось верст пятьдесят. Тут мы покинули водный путь, купили на станции лошадь и вьючное седло и, навьючив на спину животного тяжелый груз, пустились в дальнейший путь. По вечерам мы останавливались где–нибудь у ручья, скрытого в угрюмой тайге, разбивали себе палатку, варили вкусный ужин и усталые засыпали под гущей деревьев. Но несмотря на гробовую тишину тайги и на полное отсутствие в ней жизни, мы держали себя настороже и, когда наш маленький караван двигался, Веретенюк всегда шел впереди.

Прошло еще два дня.

— Теперь близко! — произнес однажды Веретенюк, и на его лице отразилось выражение тревоги.

— Вы, кажется, начинаете праздновать труса? — улыбаясь, спросил Холмс.

Веретенюк сконфузился и замолчал. Однако чем более время приближалось к вечеру, тем взгляд Веретенюка становился подозрительнее. Наконец, он остановился.

— Дальше с лошадью идти нельзя, — проговорил он. — Заржет, так слышно будет.

— Вот это верно! — похвалил Холмс.

Мы выбрали место у ручья и, сняв с лошади вьюк, привязали ее длинным арканом к дереву.

Потом мы все трое принялись ей щипать траву. Часа через два около нашего коня уже возвышался небольшой стожок, которого лошади хватило бы дня на три.

Итак, здесь наш конь был обеспечен едой и водой.

Оставалось лишь уповать на то, что его не сожрут дикие звери.

Бросив тут же и тяжелый багаж, мы с ранцами за плечами и винтовками в руках тронулись в дальнейший путь, спеша до наступления полной темноты пройти возможно большее расстояние.

Тайга была мрачна. Сквозь густую листву деревьев не видно было ни неба, ни звезд, и это делало ее похожей на какую–то огромную сплошную могилу.

Масса наваленного валежника, постоянно попадавшиеся пни то и дело преграждали нам путь, который с каждой минутой становился все тяжелее и тяжелее.

— Еще верст десять, и мы на месте, — сказал Веретенюк.

И снова мы пустились дальше. Через два часа пути мы остановились.

Была полночь.

По словам Веретенюка, проклятое место находилось где–то недалеко, но точно определить его направление и местонахождение он был не в состоянии.

Поэтому мы не нашли ничего лучшего, как остановиться и ждать.

С этого пункта Холмс надеялся в продолжение ночи сделать необходимые разведки, и если бы нам не посчастливилось, то на следующую ночь мы могли бы передвинуться на другое место.

Подав нам кое–какие советы и в особенности попросив нас не шуметь, Холмс исчез.

Однако через час он возвратился, не принеся с собою никаких известий.

По его словам, он исходил не менее десяти верст, но всюду царила тишина и не было видно ничего подозрительного.

После него на разведки пошел Веретенюк.

Но этого нам пришлось ждать недолго.

Едва он дошел до нас, как почти без чувств грохнулся на землю, причем его побелевшие губы прошептали: «Там».

И он указал рукой на север.

— Мужайтесь, дорогой друг, — проговорил Холмс, поднося к его рту фляжку с коньяком.

Крепкий напиток, видимо, подбодрил упавшего духом, а увидя Холмса и меня улыбающимися, он настолько расхрабрился, что собрался было проводить Холмса.

Однако Холмс не взял его с собою.

Он предпочитал, чтобы Веретенюк немного окреп, и возлагал надежды, что я окончательно подбодрю его своим разговором.

Итак, оставив его на мое попечение, Холмс исчез.

Пока он уходил, я действительно успел настолько повлиять на Веретенюка и настолько убедить его, что на свете нет ничего сверхъестественного, что к приходу Холмса он окончательно успокоился.

— Теперь идемте за мной, — проговорил Холмс, появляясь из темной заросли. — На наше счастье ветер дует на нас, и мы можем свободно подойти к врагу, не дав ему узнать про наше нашествие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы