Читаем Шерлок Холмс возвращается в Лондон полностью

— Порезы довольно аккуратные, они сделаны острым ножом, — заключил он. — Ему перерезали горло. Видимо, это и послужило причиной смерти. А конечности отрубили уже после того, как он скончался. — Холмс бросил на меня взгляд: — Вы согласны с этой версией, Уотсон?

Я подошёл к телу, а Холмс направился к надписи на стене. Заключение Холмса, как всегда, было безупречным.

— Порез на горле довольно глубокий, — отметил я. — Да, без сомнения, эта рана была смертельной. — Я отметил, что на простыне, на удивление, мало крови. — Странно, с такой раной кровотечение должно было быть более сильным, вся грудь должна быть залита кровью.

Холмс улыбнулся.

— Да, должно было… — согласился он и снова повернулся к стене. — Про надпись мало что можно сказать, — наконец произнёс он. — Разве что определить рост того, кто писал эти слова. Примерно с вас, Уотсон.

— Но как? — послышался голос Коули.

— Это элементарно, — сказал Холмс. — Обычно люди пишут на стене, поднимая руку до уровня глаз. Вычислить очень легко.

Холмс вернулся к искалеченному телу.

— Значит, вы полагаете, что убийство стало местью Рекберри за то преступление, которое он совершил? — спросил он Коули.

— Да, именно так.

— А зачем тогда уносить с собой отрубленные части тела?

— Хм, я не знаю. Может быть, убийца Рекберри тоже безумен.

— Большая часть улик растоптана и уничтожена. Но очевидно, что убийца намеревался забрать конечности. Зачем-то они ему были крайне нужны.

— Почему вы так считаете?

— Одеяло и простыня лежат на кровати. На полу не видно капель крови, кроме как от ран, конечно. В коридоре крови тоже нет, хотя она должна была бы там быть, если бы убийца просто схватил и понёс отрубленные конечности. Хотя бы немного крови, но вытекло, и остался бы след. Из того, что вокруг нет пятен, следует, что преступник завернул части тела — вероятно, в толстое одеяло. А поскольку он не использовал ни одеяла, ни простыни заключённого, значит, принёс с собой то, во что планировал упаковать конечности. Можно сделать вывод, что тот, кто это сделал, намеревался не просто убить и расчленить тело Рекберри, но и забрать отрезанные конечности с собой. Всё это было частью его тактики.

— Да, теперь я понимаю. Это очень странное убийство. Может быть, он собирается отнести части тела на могилы жены и детей Рекберри как символ возмездия. Или что-то вроде того.

Возможно. Что ж, если мы принимаем версию, что убийство было местью за то, что этот человек сделал со своей семьёй, то мы можем быть уверены, что убийца знал семью Рекберри или был с ними близок. Мы можем также сделать предположение, что убийца живёт в Лондоне, ведь семья жила именно там. В этой тюрьме ведётся запись тех, кто сюда приезжает?

— Не знаю.

— Это сильно помогло бы расследованию. Может быть, у Рекберри был посетитель в последние несколько недель. Такой визит дал бы убийце возможность изучить здание. Он мог узнать, где находится кухня и камеры и в какой именно содержат Рекберри.

— Да, я понимаю. Наверное, убийца действительно навещал его. Я это выясню… думаю, врач и старшая сестра могут знать о посетителях. Я спрошу их.

— А кстати, где они сейчас?

— В кабинете врача. Там они и были, когда произошло убийство. Вас провести туда? — предложил Коули.

— Для начала я хотел бы осмотреть столовую, — ответил Холмс.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Мы спустились по лестнице и увидели Энгельса, терпеливо ждавшего Холмса.

— Вы нашли там что-нибудь? — спросил он.

— Да, многое стало ясным, — откликнулся Холмс. — Как нам пройти в столовую?

— Сюда! — Энгельс повернулся и направился вперёд по коридору, а мы с Холмсом и Коули двинулись вслед за ним.

Столовая примыкала к кухне, и в ней сохранялось то же очарование старой загородной усадьбы, которое существовало и в других помещениях дома. За столом свободно могли разместиться полтора десятка человек. Тарелки с остатками недоеденного обеда всё ещё стояли на столе. Рядом на стене находились вешалки для одежды. На них всё ещё висели пальто жертв.

Холмс прошёлся по комнате, по обыкновению внимательно всё разглядывая. Он наклонился над одной из тарелок и понюхал её.

— Я не чувствую запаха. Хотя, если в еде действительно был яд и если у него был запах, его всё равно не различить из-за присутствия специй и перца. — Он поднял голову и взглянул на Коули: — Полагаю, кухарка тоже погибла?

— Да, — кивнул инспектор.

— Хм, значит, еду отравил кто-то другой.

Пока он изучал остатки трапезы, я разглядывал одежду на вешалке. Казалось, в ней была скрыта какая-то особая печаль. Я представлял себе, как люди идут обедать, садятся за стол, не подозревая, что они вот-вот умрут. И что сегодня они повесили свои пальто, как много раз до этого, и так и не надели снова. Я думал о том, как много значит жизнь и как легко её лишиться.

Тем временем Холмс закончил осматривать столовую и тяжело вздохнул:

— И снова нет ничего, что представляло бы интерес для следствия. Здесь слишком активно действовали, когда выносили тела. Через эту дверь можно попасть на кухню?

— Да, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы