Читаем Шерлок Холмс возвращается в Лондон полностью

— Инспектор сообщил мне, что вы с ним распутали дело, — с широкой улыбкой сказал он, — и уехал арестовывать преступника. Я хотел бы поблагодарить вас, мистер Холмс, и вас, доктор Уотсон. Вы были так добры и появились сразу же. Мистер Холмс, пришлите мне счёт, и я с радостью переведу вам деньги.

— Да, хорошо, так и поступим, — ответил Холмс. — Я очень надеюсь, что инспектору удастся вернуть вам ожерелье. А мы с доктором Уотсоном с вами попрощаемся.

— Ах, я рано отослал Виггинса. У него были деньги на кэб. Могу я предложить вам оплатить обратную дорогу, если позволите?

— Это было бы излишним, — отказался Холмс. — Ещё раз желаю вам доброго дня.

— И вам наилучшего дня! — Форрестер весь светился. — Хорошо то, что хорошо кончается.

— Так, значит, вы вместе с Лестрейдом распутали это дело? — усмехнулся я, когда мы вышли из дома.

— Должен же он как-то зарабатывать себе доброе имя, — хохотнул Холмс. — На улице совсем пусто, тут взять кэб у нас не получится. Наверное, стоит пройти немного подальше, там более оживлённый район. Давайте надеяться, что дождь не усилится.


* * *

Мы сели в кэб и объяснили кучеру, куда нас везти. Холмс замолчал, а я, по обыкновению, не хотел прерывать его мыслей. Преступление оказалось не серьёзным и запутанным делом, а скорее несложной загадкой. Развязка была найдена очень быстро и легко. И Холмс, наверное, был разочарован. Но, как оказалось, я ошибался.

Через несколько минут Холмс повернулся ко мне и сказал:

— Спасибо вам, дорогой мой друг, что не мешали мне как следует всё обдумать. Кажется, это довольно любопытное дело, как вы считаете?

— Любопытное? Но ведь мы знаем, кто стоит за кражей, разве нет? — удивился я. — Или вы полагаете, что найти ожерелье в лавке Мейхью не получится?

— Поживём — увидим, — ответил Холмс. — Я сейчас прокручивал в голове кое-какие мысли и решил, что воспользуюсь ещё раз костюмом конюха. Это, конечно, рискованно, но не могу представить, как ещё можно разгадать это преступление.

— Вы оденетесь конюхом? Но для чего? — недоумевал я.

— Чтобы убедиться в своих предположениях. Да, полагаю, что маскировка — это хороший шанс. Может быть, мой план сработает, может быть, нет. Это мы ещё посмотрим.

Он сказал, что хочет убедиться в своих предположениях. Я ожидал подробного рассказа, но не успел выспросить, как мы приехали на Бейкер-стрит. Пробормотав «спокойной ночи», Холмс вылез из кэба, а я отправился к своему дому, пытаясь догадаться, что же подозревал Холмс.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На следующий день я закончил обход пациентов пораньше, купил последний номер «Таймс» и отправился на Бейкер-стрит. Мне не терпелось узнать, что за загадку Холмс пытается разгадать. В этом деле всё было просто и понятно, как мне казалось.

Холмса дома не оказалось, и мне открыла миссис Хадсон.

— Мистер Холмс сказал мне, что вы можете зайти, доктор Уотсон. Он просил передать, что вернётся около обеда, и хотел бы, чтобы вы его подождали. Если, конечно, это вам удобно.

Я ответил, что дождусь его. Миссис Хадсон поинтересовалась, не нужно ли мне чего, я ответил, что нет, и поднялся наверх. Там устроился в кресле и открыл газету. Я надеялся найти в ней одну историю и не ошибся.

В статье о краже дорогого ожерелья из дома Форрестера было написано о том, что инспектор Лестрейд ворвался в ломбард мистера Генри Армстронга Мейхью и обнаружил там пропажу. Она была спрятана в сейфе в одной из комнат на втором этаже. Там как раз проживал Мейхью, прямо над своей лавкой. Как выяснилось, ему принадлежало всё здание целиком.

Мейхью горячо настаивал, что ожерелье принесли в ломбард и что он невиновен. Несмотря на сопротивление, его тут же арестовали и увезли.

Также в газете упоминалось, что на третьем этаже здания нашли девятерых мальчишек. Оказалось, что они там жили. Мейхью утверждал, что до бедных сирот никому нет дела, а он предоставил им тёплое и сухое место для ночлега.

Я знал, что на самом деле он учил детей воровать для него, и опешил: своим притворным благородством он мог расположить к себе присяжных.

Я читал ещё около часа, когда наконец вошёл Холмс. Он был переодет в конюха и выглядел довольно потрёпанным.

— А, рад вас видеть, дорогой мой друг, — приветствовал он меня. — Что? Почему вы не пьёте чай? Миссис Хадсон не предложила вам перекусить?

— Я отказался, — сказал я и протянул ему газету. — Вы читали об успехе Лестрейда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы