За время нашего отсутствия Ксавьер вместе с Флитой доукомплектовали состав домашних служащих необходимым количеством рук, и теперь вся эта бригада только ожидала отмашки для начала активных действий.
И я едва не совершила этот решительный, но опрометчивый шаг. Подумаешь, устроить ремонт — ну обои новые подобрать, ну пол перестелить, отопление переоборудовать, печи переложить, баню построить… Вот тут мы с мужем и призадумались о том, как станем жить, а главное, работать в грядущем неизбежном хаосе. Это ж какую грязь придётся развезти, а каково будет нам с Миразом трудиться головой, если в ней будут стучать удары молотков ремонтных работников?
Ну вот, подумали мы, подумали и по итогу семейного совещания решили приобрести, таки, дом в Гордеро. С какой стороны ни глянь — он был нам просто необходим. В любом случае столицу посещать придётся часто. Ну и что же нам, всё время по гостиницам болтаться? Конечно нет. Приобретём жильё, как раз в нём и пересидим спокойно период основных шумно-грязных мероприятий в имении.
И пока Рон занимался подбором и покупкой очередной полезной недвижимости, мы с дедом углубились в работу над своим справочно-учебным пособием. Делом это оказалось чрезвычайно увлекательным. Теперь, когда ничто не отвлекало, а все запасы порошков, травок, баночек, колбочек и прочей соответствующей атрибутики для опытов заняли свои места на полочках, старик увлечённо погрузился в эксперименты. Лично мне он сейчас напоминал волшебника-алхимика.
В последнюю нашу поездку в город Мираз напросился не просто так. Пока мы там гонялись за Леной с Шоараном и решали кучу вопросов с Аратаном и его будущей супругой, он успел основательно запастись оборудованием для максимально качественных исследований. В итоге, наша рабочая комната на третьем этаже, подальше от бытовых шумов, превратилась в натуральную лабораторию.
Ведущую роль в нашем тандеме сейчас, конечно, занимал гениальный доктор. Мои задачи сводились к тому, чтобы ассистировать главному творцу, подбрасывать идеи для изучения и развития, ну и, естественно, стенографировать промежуточные и конечные результаты.
Надо сказать, что, помимо уже имевшихся у старика отточенных многолетней практикой знаний, в этой умной лысой голове имелась масса собственных предположений — непроверенных, но перспективных.
И вот тут, когда потребовалась точность в определении дозировок ингредиентов для составления новых средств или усовершенствования уже известных, на помощь пришёл третий участник нашей рабочей группы — мой талисман.
В первый раз Шерл проявил себя, когда Мираз пыхтел над давней своей мечтой — анестезирующим средством сильного действия. Ну то есть не так, чтобы просто обезболить головную или зубную боль, а по-взрослому, для использования при проведении операций.
На мой вопрос, почему бы, например, для этих целей не использовать уже известные настойки — тот самый янтарный напиток, которым усыпляли меня и Сорроса, дед пояснил, что это не то. Ну то есть, пациент, конечно, прекрасным образом засыпает, но не настолько глубоко, как требуется. Не до утраты сознания, если простыми словами. И если в этот момент начать пилить ножиком его тело, то мало спящему не покажется.
В общем, нужно было создать несколько иной крепкий состав, который объединит в себе действие мощного анальгетика и снотворного. Вот тут, как раз требовалась особая осторожность с подбором количества составляющих компонентов. Всё-таки, желательно, чтобы клиент не только чувствовал себя комфортно во время самого проведения оперативного вмешательства, но и в принципе проснулся после применения дедова наркоза.
Теоретически, Мираз в уме умел рассчитать концентрацию, казалось, любого известного средства. Но тут, судя по озабоченному выражению лица, его одолели серьёзные сомнения.
— Больше, или довольно? Больше, или довольно? — наморщив лоб, он завис с мешочком сушёной алеурии (в простонародье её ещё называли «сладкая грёза» — сильнодействующее и совсем небезобидное растение из разряда наркотических средств) над чашей, в которой уже лежала горка тщательно отмерянных травок.
Я что-то тоже так разволновалась, что нависла рядом, как будто от того имелся хоть какой-то прок, и просто повторяла за дедом его вопрос. Кулон последнее время вёл себя совершенно спокойно, да и у нас всё складывалось таким образом, что беспокоить его вопросами особой нужды не имелось. Поэтому, я чуть на месте не подпрыгнула, когда почувствовала, что камень снова «ожил».
— Больше! К-кажется… — брякнула я, прислушиваясь к сигналам Шерла.
Мираз посмотрел на меня очень внимательно, кивнул головой и добавил алеурию маленькой мерной ложечкой, которую он использовал для измерения количества используемых ингредиентов.
— Ещё? — дед вопросительно глянул на мой говорящий оберег.
— Вроде, да.
Но как только ложка с горкой травы упала в общую смесь, камень полыхнул холодом.
— Ой! — растерянно пискнула я.
— Что?
— Боюсь, что перебор.
Мы с дедом с печальным вздохом уставились в чашку — эта порция сырья была однозначно испорчена.