Читаем Шерстяная «сказка» (СИ) полностью

Теперь предстояло вытянуть из подготовленной шерсти ровницу. Именно из неё я собиралась связать обещанное одеялко для Мариэль. Во-первых, прясть нить, как это делали наши предки, я, естественно, не умела. Это, конечно, не беда – можно было бы найти мастерицу или даже научиться самой. Но я хотела получить плед именно из ровницы – самый нежный и мягкий, хоть и не очень, наверное, практичный.

Почему-то казалось, что изготовить толстую пушистую «нить» будет непросто и это займёт много времени. Однако, в четыре руки с Кристи мы справились с этим делом довольно ловко.

Если коротко, то пучок шерсти нужно было зацепить, закрепить на чесалке, прижать одной рукой, а второй – постепенно вытягивать в ленту, стараясь не оборвать и соблюсти примерно одинаковую толщину. Затем полученные отрезки ровницы сматывались в воздушные клубочки, и только потом уже, перемежаясь оттенками, объединялись в один объёмный моток.

Кропотливо, конечно, но жуть, как увлекательно. Честное слово, нисколько не вру.

Страсть, как руки чесались превратить эту воздушную переливчатую нежность в полотно. Ну и я, конечно, кота за хвост тянуть не стала. (Не подумайте, что дело обошлось одним днём, просто я тут опускаю второстепенные подробности в духе: «И снова наступило утро».) Да, в качестве мастерской для работы я заняла свою бывшую каморку на первом этаже.

Рози меня пока больше не беспокоила. Кажется, снохе самой даже перед собой стало неловко за совершённую глупость. А вот Ральф, как человек творческий, живо интересовался моими рукодельными изысканиями и периодически забегал посмотреть, как движется процесс.

Наконец, всё было готово к последнему этапу – непосредственно плетению пледа.

Чтобы было понятно, лум – это такая длинная обработанная от зазубрин деревянная палка с равноудалёнными отверстиями по всей протяжённости. В них вставляются колышки с дырочками у основания для нити, которая будет скреплять ровницу в единое полотно.

Далее в отверстия продевается крепкая нить, равная двойной длине будущего изделия. Её кончики соединяются и сматываются в маленькие клубочки, чтобы не путаться между собой.

Ну и всё, можно начинать: между колышками, поочерёдно огибая каждый, прокладывается ровница – слева направо и обратно, пока не закончится место. Колышки вынимаются, нить протягивается, всё возвращается на свои места. И так, пока не закончится шерсть.

Единственное, там в ролике, где я увидела эту технику, мастерица потом простёгивала полотно поверх тканью и получалось одеяло.* Дело в том, что такая «нить» не очень надёжная на разрыв. А мне-то хотелось, чтобы это был именно разноцветный плед. Потому я всё-таки немного скручивала ровницу для большей прочности и практичности.

В завершение бортики обработали шерстяной же тканью коричневого цвета, и, вуаля, подарок для Мариэль был готов.

Ну что сказать… Не знаю, сколько этот шедевр прослужит своей маленькой хозяйке, но получилось просто фантастически красиво.

У брата буквально глаза засверкали, когда я продемонстрировала ему результат наших с

Кристи трудов. И стоило мне только заикнуться, как Ральф без всяких сожалений согласился расстаться с одним из своих творений и приложить к сюрпризу рукотворную ветку сакуры. По цветовой гамме она подходила сюда больше всего.

На этой позитивной ноте я и перешла с большой осторожностью к теме того, чтобы уговорить его одарить цветком не только Мариэль, но и мадам Кларисс. А то знаете, это я так про себя решила взять и попытаться обнародовать увлечение брата и сделать его почётным.

Ральф-то, как раз, к подобной публичности по-прежнему не стремился. И не дай бог мне было в лоб объявить ему о своих истинных намерениях, он бы однозначно воспротивился.

Тем не менее, убедить брата вынуть свои цветы из тёмного шкафа, где ими некому любоваться и дать хотя бы каким-то из них достойную «жизнь» мне удалось. При озвученном им условии, что сохранится тайна авторства.

Ну с этим как-нибудь по ходу, так сказать, пьесы разберусь. Я решила, что сперва поставлю «под удар» себя, и если всё пойдёт гладко, как задумала, Ральф и сам оставит свои сомнения и опасения. Во всяком случае, я на это очень сильно надеялась.

Ради того даже решила, что не помчусь вручать подарок нашей сероглазке прямо сейчас, а дождусь приёма и на нём уже передам барону наш совместный сюрприз. Я и до того считала, что плед Мариэль должна получить из рук дяди, чтобы между ними росла теплота и доверительность. А теперь, когда наше рукоделие могло послужить ещё одному доброму делу, и вовсе можно было немного потерпеть. Тем более, что до события оставалась каких-то несколько дней.

Я настолько увлеклась воплощением своей затеи, что вся остальная окружающая жизнь совершенно выпала из моего внимания. А там, за пределами нашего поместья, оказывается происходило много интересного. Как только дело моё было закончено, я снова вернулась к нашим с братом утренним посиделкам в его кабинете. Там он и поведал мне о событиях, которые узнавал из писем Андрэ. Они с ним, как оказалось, с той самой ночёвки в доме барона поддерживали постоянную связь.

Перейти на страницу:

Похожие книги