– Беременна? Мэдди? – Теперь удивление Гранта стало совершенно искренним. – Ммм… Ну, им с Рэнди все-таки нужно было быть осторожнее. Но ведь ей уже почти восемнадцать, и не то чтобы я мог их остановить… – начал он, но тут Нэйтан окинул его таким взглядом, что тот все понял. – Стоп. Ты что, думаешь, что это я? Что бы там Мэдди ни сказала, я никогда… Слушай, я, конечно, хреновый отец, но чтобы… Да никогда!
Я не могла спокойно смотреть на Гранта, тем более что меня душил очередной приступ рыданий.
– Выпускной! – рявкнул Нэйтан. – Вы здорово накачались. И не только выпивкой. Но не думаю, что суд сочтет это смягчающим обстоятельством.
Грант застонал:
– Я не… Я ничего не помню о той ночи. Как же так получилось?..
Уж не знаю почему, но в какой-то момент я даже сочувствовала ему. Я ведь с самого первого дня подозревала: Грант вообще не помнил, что натворил, и я знала: он бы никогда так не поступил, будучи трезвым. Но когда он снова начал юлить, пытаясь снять с себя подозрения и оправдаться перед Нэйтаном, осыпая того грязной бранью, все мое сочувствие вмиг испарилось.
– Не может быть! – прорычал Грант. – Я бы никогда!
Он орал, словно раненый зверь, хищник, загнанный в угол, но не желающий сдаваться без боя.
– Вы хотите жаловаться в полицию? Вперед. Но кому они поверят, мне или ей? – брызжа слюной, выкрикнул он.
– Суд покажет, кто говорит правду, – отрезал Нэйтан, сильнее прижав Гранта к земле.
– Хорошо. А даже если это и я, то что? Я скажу, что она сама пришла ко мне и все было по обоюдному согласию! – расхохотался тот в лицо Нэйтану.
– Неважно. Она несовершеннолетняя, – ответил Нэйтан.
Грант судорожно пытался придумать какое-то оправдание, но не мог:
– Тогда… тогда…
И тут на его лице проявилось чувство, которое застало меня врасплох.
– Хорошо, – выдохнул он. – Слезь с меня. Пойдемте в дом, поговорим.
Нэйтан быстро взглянул на меня через плечо и медленно встал. Очень вовремя, потому что в этот момент мимо дома как раз проходил один из наших соседей. Он выгуливал свою маленькую собачонку, которая отчаянно взвизгивала на каждом шагу.
– Все в порядке, Грант? – спросил сосед. Грант и Нэйтан отряхнулись.
– Да, все хорошо, Стив, – ответил отчим. – Просто Нэйтан показывал мне один боевой приемчик.
В доме Грант отвел нас в дальнюю комнату, где Элиза не могла ничего услышать.
– Слушай, – начал он, – Мэдди, ты же меня знаешь. И знаешь, что я бы никогда не сделал тебе больно намеренно. Просто я был не в своем уме той ночью. Подобное мне даже в голову никогда не приходило… Я имею в виду, ты же моя падчерица. Я ведь все эти годы любил тебя и заботился о тебе.
– И бил, – добавила я.
– Он что, тебя бьет? – в ужасе остолбенел Нэйтан.
– Уже давно нет, – быстро возразил Грант. – Это случалось только тогда, когда я сильно напивался.
Он плюхнулся на стул, на мгновение закрыв лицо руками. Когда снова поднял глаза, сказал:
– Я
Он посмотрел на меня, словно я должна была что-то сказать, но я не могла ни о чем думать.
Когда Грант понял, что сочувствие вызвать не получилось, он зашел с другого угла:
– Слушай, должен же быть какой-то выход. Я сделал ошибку, или зовите это как хотите, но это не должно испортить нам жизнь. Ты не можешь пойти в полицию, Мэдди. Подумай об этом.
Грант сделал паузу, пытаясь прочесть мои мысли. Наверное, мое отчаянное состояние от него не укрылось, потому что он заговорил с новой силой, надеясь, что сможет меня образумить:
– Ты этого хочешь? Чтобы узнала твоя сестра? А ей не надо этого знать! Мы можем сделать вид, что ничего не было. Я отвезу тебя в клинику, где тебе сделают аборт. Никто не должен знать. У тебя может быть нормальная жизнь, Мэдди. У нас всех. А я вылечусь, обещаю. Никакого больше алкоголя и лекарств.
– Но докатился ведь, – колко заметил Нэйтан.