Я не увидел причины, чтобы лгать, и что хуже, я не видел пути, как сказать правду и смягчить удар.
- Помните, я показывал вам фотографию спящей женщины?
- Это было две минуты назад.
- Точно. Она нарисовала эту картину.
Делия нахмурилась.
- О чём вы говорите?
- Её зовут Натали Эйвери. Это была она на фотографии.
- Это... - она покачала головой. - Не понимаю. Я думала, что вы преподаёте политологию.
- Преподаю.
- Так, вы что своего рода историк? Эта женщина тоже выпускница Лэнфорда?
- Нет, ничего подобного. - Я оглянулся на домик на холме. - Я ищу её.
- Художницу?
- Да.
Она начала изучать моё лицо.
- Она пропала?
- Не знаю.
Наши глаза встретились. Я не кивнул, она тоже.
- Она много значит для вас.
Это был не вопрос, но я всё равно ответил.
- Да. Но я так понимаю, что это не имеет значения.
- Нет, - согласилась Делия. - Но вы верите, что мой муж знал что-то о ней. Поэтому вы здесь.
- Да.
- Почему?
Опять же я не видел смысла лгать.
- Это прозвучит, как безумие.
Она ждала.
- Шесть лет назад, я видел, как ваш муж женился на Натали Эйвери в маленькой часовне в Вермонте.
Делия Сандерсон моргнула два раза. Встала с дивана и начала отступать от меня.
- Думаю, вам лучше уйти.
Пожалуйста, просто выслушайте меня.
Она закрыла глаза, но, эй, вы не можете закрыть уши. Я говорил быстро. Я рассказал то, что произошло на свадьбе шесть лет назад, о том, как увидел некролог Тодда, как пришёл на похороны, о том, что верил, что, возможно, я ошибся.
- Вы ошиблись, - сказала она, когда я закончил. - По-другому и быть не может.
- Так что тогда, эта картина совпадение?
Она ничего не ответила.
- Миссис Сандерсон?
- Так, чего вы хотите? - спросила она мягким голосом.
- Я хочу найти её.
- Зачем?
- Вы знаете зачем.
Она кивнула.
- Потому что вы её любите.
- Да.
- Даже, несмотря на то, что видели, как она выходит замуж за другого мужчину шесть лет назад.
Я не потрудился ответить. Дом был невыносимо тихим. Мы оба повернулись и посмотрели на домик на холме. Мне хотелось изменить что-нибудь. Я хотел, чтобы солнце поднялось чуть выше или увидеть свет в окне.
Делия Сандерсон отошла на несколько метров от меня и вытащила телефон.
- Что вы делаете? - спросил я.
- Вчера после того, как вы позвонили, я искала информацию о вас в интернете.
- Хорошо.
- Я хотела быть уверена, что вы тот за, кого себя выдаёте.
- А кем я ещё мог быть?
Делия Сандерсон проигнорировала вопрос.
- На сайте Лэнфорда есть ваша фотография. И прежде, чем открыть дверь, я посмотрела на вас в глазок.
- Я не понимаю.
- Думаю, лучше перебдеть, чем недобдеть. Я боялась, что может быть тот, кто убил моего мужа...
Теперь я понял.
- Вернулся за вами?
Она пожала плечами.
- Но вы увидели, что это я.
- Да. Поэтому и позволила вам войти. А теперь я в раздумьях. В смысле, вы пришли сюда под ложный предлогом. Откуда мне знать, что вы не один из них?
Я не знал, что ответить.
- Так что я буду держаться от вас подальше, если вы не против. Я стою рядом с входной дверью. Если я увижу, что вы начали поднимать, я нажму на кнопку набора 911 и убегу. Вы поняли?
- Я не...
- Вы поняли?
- Конечно, - сказал я. - Я не сдвинусь с места. Но могу я задавать вопрос?
Она жестом показала продолжать.
- Откуда вы знаете, что у меня нет пистолета?
- Я наблюдала за вами с тех пор, как вы пришли. В вашей одежде нет места, чтобы спрятать его.
Я кивнул. А затем сказал:
- Вы же на самом деле не думаете, что я пришёл сюда, чтобы причинить вам вред?
- Не думаю. Но, как я уже говорила, лучше перебдеть, чем недобдеть.
- Знаю, что история о свадьбе в Вермонте выглядит бредовой.
- Так и есть. И всё же она слишком бредовая, чтобы быть ложью.
Мы замолчали на мгновение. Наши глаза снова устремились на домик на холме.
- Он был таким хорошим человеком, - сказала Делия. - Тодд мог сделать состояние на частной практике, но почти всё время работал в "Новом начале". Вы знаете, что это такое?
Название не было абсолютно незнакомым, но я не мог вспомнить, где его слышал.
- Боюсь, что нет.
Она улыбнулась.
- Вау, вы совсем не подготовились до прихода сюда. "Новое начало" - это благотворительный фонд Тодда и ещё нескольких выпускников Лэнфорда. Он был его страстью.
Теперь я вспомнил. В некрологе было упоминание об этом, хотя я и не знал, что здесь была связь с Лэнфордом.
- Чем занимается "Новое начало"?
- Оперировали волчьи пасти заграницей. Работали с ожогами и шрамами и выполняли другие необходимые косметические операции. Их вмешательство в жизнь людей носило судьбоносный характер. Как следует из названия, они давали людям новую жизнь. Тодд посвятил этому всю жизнь. Когда вы говорите, что видели его в Вермонте, то я понимаю, что это не может быть правдой. Тогда он работал в Нигерии.
- Вот только, - сказал я. - Он не работал там.
- Так, вы хотите сказать вдове, что её муж лгал ей.
- Нет. Я говорю, что Тодд Сандерсон был в Вермонте двадцать восьмого августа, шесть лет назад.
- Женился на вашей бывшей девушке-художнице?
Я не потрудился ответить.
Слеза побежала по её щеке.
- Они поранили Тодда прежде, чем убить. Они поранили его очень сильно. Зачем кому-то такое делать?
- Не знаю.
Она покачала головой.