Я помогала Софи. Меч тоже помогал – он парил рядом и давал знать, когда я допускала грамматические ошибки.
Остальные пять мечей по-прежнему вели себя сдержанно и предпочитали висеть на своих местах на стене в гостиной. Может, со временем они изменятся. Никто до конца не понимал, что именно я сделала, когда применила третью силу, чтобы появились ещё пять Найтингейл. Вернее, ещё пять защитников. Теперь у Галланта их шесть. Потому что этому миру нужен не один герой. Ему нужно столько, сколько возможно.
Сжалившись над Корой, я отложила кисть:
– Я подежурю за тебя, Кора. А ты заменишь меня во вторник.
Все девочки ответили утвердительно, когда я спросила их, хотят ли они быть Найтингейл, – но, с другой стороны, трудно сказать «нет», когда на кону судьба твоей страны. И в жизни каждой из нас столько всего поменялось за эти два месяца с тех пор, как мы уничтожили Багрового Рыцаря и остановили проект «Красный».
Теперь мы живём у мисс Дэшлилли на правах воспитанниц. У нас удобные кровати, новая одежда и настоящие уроки. Пансион мисс Старвенжер теперь остался лишь тусклым неприятным воспоминанием. Однако каждый день мы видели таких же отчаявшихся людей, какими когда-то были сами. Потому что шесть Найтингейл за один день не могут изменить весь город.
Никто не знает, что случилось с Гидеоном. Мы искали то, что от него осталось, но не нашли. Если он выжил после падения рыцаря, то сейчас наверняка скрывается. А это значит, что Джаспер стал наследником трона. Конечно, он ещё слишком молод, чтобы править, но Совет регентов вроде бы к нему прислушивается. Не без помощи Софи ему удалось внедрить ряд изменений на эфирных фабриках. И это только начало.
Пока Пиншоу ожидает суда за свои преступления, его собственность перешла под управление профсоюза эфирных рабочих. В том числе и то, что осталось от проекта «Красный». Пока что на новой сверкающей фабрике тишина. По словам Джаспера, без мощи Багрового Рыцаря, который активировал центральное ядро, это всего лишь груда меди и кристаллов. Может быть, когда-нибудь здание перестроят, но сейчас все силы брошены на то, чтобы производство на старых фабриках стало более чистым и безопасным.
На столе рядом со мной что-то зажужжало. Новый эфиркон, который Джаспер сконструировал для нашего общего пользования, замигал красным. Я нажала на кнопку.
– Джаспер, – спросила я, – что-то случилось?
– Ничего особенного, – но голос звучал восторженно. – Я исследовал один из старых туннелей под дворцом и обнаружил груду зачарованных металлических пауков.
– Звучит многообещающе, – вклинилась Софи, которая тоже слушала. – Они в хорошем состоянии?
– Можно и так сказать. Вообще-то они в таком хорошем состоянии, что попытались меня прикончить. Поэтому… эм… вы не могли бы мне помочь?
– Уже вылетаю, – сказала я.
– Так нечестно! – возмутилась Кора. – Я отдала тебе своё дежурство – и
Я дёрнула плечом, улыбнулась ей и направилась к окну, меч полетел вслед за мной.
– Нет. Это как раз подходящая работа для Найтингейл.
На подоконнике я помедлила и обернулась. Все четыре девочки с надеждой смотрели на меня.
– Хотя знаете… это подходящая работа для всех нас. Чего вы ждёте?
Благодарности
Как и Ларк, в одиночку я бы этого не осилила. Мои бесчисленные благодарности Р. Дж. Андерсон и Меган Крю за то, что читали первые черновики этой книги и вдохновляли меня в непростое время, когда я её писала. И особенная благодарность Мелиссе Карузо, которая в критический момент прочитала первый черновик и таким образом помогла мне увидеть душу этой книги.
Я очень благодарна моему чудесному агенту Ханне Фергесен за неутомимую поддержку и редакторские подсказки, а также всей команде издательства за их усердную работу и доброжелательность.
Моя замечательная редактор Джулия МакКарти была моим мудрым наставником как в вопросах глобальных поворотов сюжета, так и в подборе некоторых слов. Мне так повезло, что рядом оказался настолько яркий человек! Спасибо всем, кто помог издать эту книгу, в том числе Ребекке Сиракузе, Дженни Н., Марион Бордейн, Татьяне Розалии, Реке Симонсен и Жустине Чнада.
Спасибо моей маме Цинтии, моему папе Полу и моему брату Дэвиду за то, что стали моей тихой гаванью в неспокойное лето, когда я писала эту книгу.
И наконец – я бы не написала её без любви и поддержки моего мужа Боба.