Читаем Шесть серебряных пуль полностью

– Чуть раньше исчезли один за другим трое детей, так что Джесси Хелендер стала четвертой. Люди всегда считали, что Рой не совсем в своем уме. Оно и понятно, ведь он был замкнут, неразговорчив, часто вместо школы забредал в какое-то только ему известное место в лесу. Играл он обычно не со сверстниками, а с детьми младше себя. После исчезновения его сестры никто и на секунду не усомнился, что изнасиловал и убил ее именно он. Медики бегло обследовали мальчишку и упекли его в психушку; дело закрыли, а город вздохнул с облегчением.

– Если у вас все, то доклад коронера останется в моем кармане, – изрек Рогофф.

– Рой клялся, что никого не убивал. Он кричал и плакал, и концы с концами в его рассказе не сходились, но он упорно стоял на своем. Из его слов выходило, что он шел футах в десяти позади сестры, балансируя на рельсе и прислушиваясь, не приближается ли сзади поезд. Вдруг, словно из-под земли, вырос монстр и набросился на Джесси.

– Монстр? – с недоверием переспросил Рогофф.

– Нечто вроде огромной косматой собаки. По описанию Роя выходило, что существо было похоже на волка.

– В нашем штате волков не видели уже почти столетие.

– Рой рассказывал, что чудовище стало рвать его сестру на части, а та кричала словно безумная. Он схватил сестру за ногу и попытался вытащить из пасти чудовища, что, кстати, объясняет, почему его руки и одежда оказались перепачканы в ее крови. Чудовище посмотрело на него и зарычало. Под этим взглядом Рой разжал руки. Да, скорее всего, сестра его к тому времени была уже мертва. Чудище еще раз грозно рыкнуло на Роя и убежало, унося в зубах тело девочки. – Рэнди отхлебнула кофе из чашки. – Такова версия Роя. Он повторял свой рассказ снова и снова – своей матери, полицейским, психологам, судье, каждому, – но ему никто не верил.

– И даже вы?

– Поначалу даже я. Все дети в нашей школе перешептывались, гадая, что сделал Рой со своей сестрой, а также с тремя пропавшими ранее детьми. Мы, конечно, ничего не знали наверняка, но были уверены, что он поступил с ними ужасно. Единственным человеком, который не считал Роя убийцей, оставался мой отец.

– А почему он не считал Роя убийцей?

Рэнди пожала плечами:

– Интуиция. Отец всегда говорил, что для полицейского – это первое дело. Отец поверил Рою, но уверенность эту невозможно было приобщить к делу в качестве вещественного доказательства, тем более что все факты свидетельствовали против Роя. – Рэнди пристально вгляделась Рогоффу в глаза. – Роя, как вам известно, отправили в психушку, а всего лишь через месяц пропала шестилетняя Айлин Стански.

Рогофф поддел вилкой тертую морковь и, задумчиво глядя в тарелку, пробормотал:

– Да, неувязочка вышла.

– Отец настаивал, чтобы Роя освободили, но его никто и слушать не желал. Официальная версия гласила, что исчезновение Стански никак не связано с четырьмя предыдущими. Иными словами, Рой убил четырех детей, а какой-то вдохновленный этим зверством маньяк прикончил пятого ребенка.

– Такое вполне возможно.

– Чушь собачья. A вы читали дело о гибели моего отца?

– Да, читал, – Рогофф кивнул.

– Моего отца сожрало животное, по уверению коронера, бешеная собака. Если вам по нраву эта версия, то, ради бога, верьте в нее, но на самом деле вот как все произошло. Среди ночи моему отцу позвонили. Он немедленно ушел, но прежде позвонил Джо Эркухарту и попросил, чтобы тот его прикрыл.

– Начальнику полиции Эркухарту? – удивился Рогофф.

– В то время он был обычным полицейским, напарником моего отца, – пояснила Рэнди. – Мой отец сказал Эркухарту, что напал на горячий след убийцы детей, но не сообщил ни деталей, ни имени звонившего.

– Возможно, ваш отец сам не знал, кто ему позвонил среди ночи.

– Отец знал. Он бы не поддался на уловку анонима и не понесся бы среди ночи один на скотобойню. Но именно там на него напал убийца. Отец выпустил в него шесть пуль, но не остановил негодяя, и тот разорвал отцу горло и обгрыз тело так, что подоспевший вскоре на место Эркухарт вообще не сразу понял, что перед ним – труп человека.

Рогофф, не сводя глаз с Рэнди, отложил вилку, отодвинул от себя тарелку с недоеденной морковью и сказал:

– Что-то у меня пропал аппетит.

Рэнди невесело улыбнулась:

– Местная газета по этому поводу сообщила, что тело моего отца было изуродовано. – Рэнди, слегка подавшись вперед, вгляделась в темно-карие глаза Рогоффа. – Та же информация прошла и о смерти Джоан Соренсон, причем редактор «Курьера» сообщил мне, что тело девушки найдено полностью, но я точно знаю, что это – ложь.

– Верно, редактор вам соврал. – Рогофф вытащил из внутреннего кармана пальто листы бумаги, развернул их и передал Рэнди. – Но с Соренсон произошло вовсе не то, что вы вообразили.

Рэнди выхватила из его рук доклад коронера и, хотя буквы прыгали перед ее глазами, стала быстро читать первую страницу.

«Причина смерти: потеря крови».

Будто из дальнего далека до нее донесся голос Рогоффа:

Перейти на страницу:

Похожие книги