Читаем Шесть тайных свиданий мисс Недотроги полностью

— Спасибо, денег не надо, — вежливо прокричала я в ответ. — Я немного потанцую и скоро уйду. Ваш брат за мной не пошел, значит не заинтересовался или найдет другую, зря вы на меня время теряете.

— Ха! Ты шутишь? Откуда в этой дыре найдется другая по его вкусу. Сейчас Крейг с твоим бывшим ухажером налается и помчится мять милое зеленое платьишко, помяни мое слово. Эх. Ладно, я попыталась. Может и пронесет…

Она досадливо махнула рукой и почти развернулась уходить, как вдруг зашипела, тыча пальцем мне за плечо.

— Охрану за тобой послал! Кранты-ы-ы. Бежим!

О ком она? Я посмотрела и обомлела. Здоровяк-телохранитель, которого мы с Диего совсем недавно отвлекали жаркими танцевальными па, теперь целеустремленно пер в нашу сторону, разрезая толпу как нож масло. Видно его было издалека, громила возвышался над толпой на целую голову.

И выглядел… на редкость злобно. Даже щитов поднимать не надо, все было ясно.

Я ойкнула и побежала за Клариссой.

— Крейг… Упрямый сучок! — ругалась она, тараня зазевавшуюся публику крепкими плечами и помогая ускориться тычками небольших, но крепких кулачков в кожаных перчатках. — Вынь да положь ему свежую девку!

Она распахнула какую-то служебную дверь, и мы оказались в кухонном отсеке между железных столов и удивленных хмурых поваров, повернувшихся на шум из зала.

— Сюда нельзя!

Ух, как неприязненно. Гостей из зала здесь точно не любили. Надеюсь, закуски, которые отсюда разносились по нишам и зонам отдыха, не приправлялись какой-нибудь гадостью.

— А мы не сюда, — рыкнула Кларисса, торопливо оглядываясь. — Мы отсюда. Где у вас выход на улицу? Точно должен быть для выкидывания мусора, очисток всяких!

— Я сказал нельзя, — дородный мужчина в белом колпаке ухватил меня за плечо. И покачал перед носом огромным ножом, вымазанным в чем-то зеленом и вязком. — А ну шуруйте обратно!

В секунду Кларисса перемахнула через стол, глаза в ярком свете ламп угрожающе блеснули желтым.

— Руки убрал от чики!

От легкого, как мне показалось со стороны, толчка повар отлетел, споткнулся о край буфета и рухнул вниз с жалобным вскриком. Нож, звеня, выпал и запрыгал по плитке.

— Ты как? — хмуро спросила меня оборотница.

— Н-нормально.

— Тогда не отвлекайся. Где-то тут точно есть выход. Эй, местные! Где у вас проход на улицу?

Под ее взглядом люди, переглядываясь, отступали. Пока один из мужчин, пухленький и румяный, не ткнул дрожащей рукой куда-то в темный торец помещения.

— Молодец, долго жить будешь. — Кларисса метнулась в указанном направлении. — Вперед, рыжик!

У меня темно-каштановые волосы, не рыжие, но вопрос был в другом. Я или убегаю сейчас с незнакомой мне девушкой, пусть и самых добрых намерений, или начинаю доверять своей команде. Диего сказал, что меня защитят… Надеюсь, я делаю правильный выбор.

Сердце застучало в груди, чуть не выбивая барабанную дробь. За последние годы я отвыкла на кого-то полагаться,

- Нет. Я останусь.

— Что?!

Открыв узкую техническую дверцу, она застыла в проеме. С улицы на жаркую кухню повеяло прохладой.

— У меня байк на стоянке. Не глупи, я же подкину тебя до дома.

— Пожалуй… нет. Мы не настолько…

— КЛАРИССА!

Дверь из зала открылась с грохотом и на пороге вырос знакомый охранник.

— Ты зачем защищаешь девку?! Босс узнает и будет в ярости.

— Ну… уже не защищаю, какой смысл? Меня на всех дур не хватит, — выдохнула оборотница, сплюнула громко и, даже не взглянув на меня, вышла наружу, громко хлопнув дверью.

— Вот зачем это ей? — громила посмотрел на меня, как будто я знала ответ. Помотал грустно головой и двинулся в мою сторону. — Иди сюда, девочка. Большой дядя отведет тебя в хорошее место.

Да ладно. Будет ловить на глазах у десятка людей?

— Обломится большому дяде, — мрачно буркнула я и посмотрела на пол. Где-то здесь уронили огромный тесак. Не знаю, что я буду рассказывать бабушке о своем первом рабочем дне.

Продолжавший сидеть на полу повар сжался и ногой попытался пихнуть нож, закатив глубже под стол. Вот сволочь.

Я присела. Толстая деревянная ручка еще виднелась, дотянусь. Хотела нырнуть вниз, громиле придется серьезно попотеть, прежде чем он поймает меня в этой мешанине стальных ножек, но над головой глухо стукнуло, хрюкнуло и нечто крупное упало на пол.

— Ева, — услышала я голос Буча и подняла голову. Над поверженным охранником стоял полутролль, сжимая и разжимая кулак. Похоже он оглушил здоровенного оборотня всего одним ударом по голове. Зашел на кухню и ударил. Какие сложности? — Ева, ты зачем бегаешь? Я ж не успеваю. А нам того. Уходить пора.

— Миленький, — сказала я, поднимаясь с ножом в руке. — Как ты прав, нет слов, как ты прав!

Я расскажу бабушке, как люблю полутроллей, как постараюсь доверять парням-полицейским и что танцы — не мое.

— Ты молодец, — пробухтел Буч, аккуратно вынимая из моих пальцев нож и вручая его онемевшему повару на полу. — Сработаемся.

<p>Глава 9. О раненых менталистах, любящих братьях и чья я, в принципе, девушка</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Недотрога

Похожие книги