Читаем Шесть тайных свиданий мисс Недотроги полностью

После ужина Диего объявил разбор полетов. Мы уселись на диванах в комнате отдыха своего крыла — я подальше от всех, скрываясь от любопытных взглядов, бросаемых в мою сторону.

Выставила перед собой кружку с кофе словно щит и приготовилась слушать.

— Напоминаю суть дела, — старший Фаворра вытащил коммуникатор и пролистал какие-то записи. — Четыре дня назад, 2-го дана, менталист-коппер Второго отряда, Гремуальд Кроуфорд…

— Это он про нашего Грема, — сообщил мне Буч, приподнимаясь и махнув мне, чтобы я точно его услышала, — Эмпат, который до тебя был.

Некоторое время Диего молчал, выразительно глядя на Буча, потом постучал пальцем по экрану и продолжил:

— Итак, Гремуальд Кроуфорд отбывал свой официальный выходной в доме некой мисс Лиззи Рэй, особы э-э-э… ветренной, о которой соседи высказываются весьма неодобрительно.

— Шлюха она, — пробасил Буч, снова развернувшись ко мне. Туманные формулировки нуждались, по его мнению, в конкретизации и заботливый полутролль продолжил меня опекать, помогая, как мог, разобраться в деталях дела.

Вито рассмеялся, но под давящим взглядом командира быстро притих, подумал и отправился к кофе-машине.

— Я знаю кто такая шлюха, — сообщила я коллегам и со стуком отставила чашку на столик. — При мне можно всё называть своими именами.

Диего кивнул, так и не посмотрев в мою сторону. После нашего приключения в клубе он вел себя несколько отстраненно, если обращался, то смотрел поверх головы и на ужине выждал пока я сяду, чтобы разместиться на другом конце стола.

Кроме Буча, который не присутствовал при откровении Клариссы и не был в курсе моей «проблемы», остальные мои товарищи чувствовали себя несколько зажато. Пару раз я ловила на себе сочувственно-поддерживающие взгляды Вито — так смотрят на тяжелобольного родственника, когда ситуация в целом печальная, но есть шанс выздороветь и родня готова приложить все силы для помощи. То есть Вито вполне был готов.

— Ладно, не будем размахивать фиалками. Буч прав. Старину Грема подстрелили на выходе от любовницы, — резюмировал Диего, отложив коммуникатор.

То, что он сообщил дальше, с каждым словом вызывало больше вопросов, чем ответов.

Полицейских менталов грабили, на них наезжали потерявшие управления авто, на голову внезапно падали кирпичи, а хулиганы ходили хороводом исключительно вокруг их домов… Несмотря на вал трагических происшествий, все эмпаты удивительным образом выжили. Хотя и надолго выбыли из строя, физически не способные помогать Отрядам.

Еще более удивительным было то, что следов и запахов на местах нападений не находили. Точнее следы были, но их оставляли случайные прохожие и родственники, ни одна ухваченная ниточка не стала по-настоящему путеводной. Кроме…

Упорный Вито, воспринявший ситуацию как вызов великому таланту, облазил не только сад, двор и выход на улицу у дома мисс Рей, но и все близлежащие постройки и заборы. Каждый запах он запоминал и сортировал, знакомился с соседями, затем вычеркивал лишнее. И судьба щедро наградила фанатичного следопыта… кусочком яблока. Огрызком величиной с ноготь, потерянным в траве. Он слабо пах не только своим природным ароматом, но и — незнакомым оборотнем, что уже было интересно, учитывая, что дело происходило на человеческой улице.

Кусочек почернел и испортился на следующий день, но след подозреваемого Вито успел удержать в памяти, прошел по нему до района Кукловодов, прежде чем тот затерялся. А сегодня следопыт вывел нас к клубу «Корона» и трем переговорщикам.

— Виторио красавчик, дело сделал — мы обнаружили явных подозреваемых, даже узнали их имена. Но! Дальше пошло наперекосяк, соратники мои таланливые, — покачал головой Диего. — Спалились все, я в том числе. Как оказалось, даже Буч при посторонних заявил, что «работает» с Евой.

— Шеф, так мы ж под захваты заточены, — добродушно забурчал полутролль, сам себя спаливший чистосердечным признанием во время ужина, — если нужно заломать или обездвижить — я всегда пожалуйста. А вот хитрости, ля-ля всякие, переодевания — та это не наш профиль!

— Опыта нет, согласен. И не только у мисс Нитароки.

Наливавший себе кипяток Вито хохотнул, облился и, от души выругавшись, обжегся еще раз плеснув из едва не выскользнувшей чашки. Хм, пусть так. Я не против дурацких шуток. Это лучше, чем двусмысленное любопытство.

А, гори оно огнем. Почему я должна смущаться? Я откинулась на спинку дивана, приподняла наглухо закрывавшие меня щиты и почувствовала, как утекает накопившееся напряжение.

Фаворра прищурился, обнаружив, что я перестала сутулиться. Поднял бровь. Я подняла в ответ. Что? Ну нет пока у меня опыта. Я ж не этим отделом организма работать буду.

— Ладно… Джок…

Фаворра качнул ладонью, дескать, давай, твоя очередь, хоть ты порадуй. И Джок-Джокович, который все это время молча любовался качеством полировки свои острых ногтей, таки нас порадовал.

— Подозреваемые обсуждали важную перевозку, что-то ценное пойдет маршрутом через наш сектор. Двойняшки напомнили о своих интересах и просили Павлини об услуге. Дальше… ну….

Рассказ Джока прервал шум и сдавленные крики, донесшиеся из коридора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Недотрога

Похожие книги