Читаем Шесть зимних ночей полностью

– И где пропадал этот бедокур? – с напускным недовольством осведомился Кит, хотя его переставший нервно подергиваться хвост говорил об обратном.

– Насколько я смог понять, он среди ночи улизнул в деревню, – начал рассказывать Свят, укладывая бесенка на лавку. – Поди, наслушался ваших историй и тоже решил свою родню проведать. Да только те люди сведущими оказались: как чудо это деревянное во дворе увидали – так пригоршню мака ему под ноги и кинули. А сами деру дали и носа из избы не показывали. Вот вам и семейство!

Зимние загалдели, одни возмущались, другие добродушно посмеивались.

– Да тише вы, разбудите, – шикнула на них хозяйка. – А что не так с этим маком?

– Эх ты, сколько лет нас привечаешь, а простых вещей не знаешь, – насмешливо заметил кот. – Коли перед нечистью рассыпать мак или, например, рис, то она это место не покинет, пока каждую крупинку не соберет. Так что повезло нашему мальцу, что людишки хоть и знающие, а трусливые оказались, а то не ровен час – беда бы приключилась.

– Типун тебе на язык, болтун, – возмутилась Шишига. – А будешь меня незнанием попрекать – так целый горшок риса тебе под нос высыплю, да не здесь, а в подполе, где крыса серая живет.

Кит округлил глаза и передернулся от отвращения, а остальные наконец с облегчением расхохотались.

Следующим вечером Свят развел в уличном очаге большой костер. Потрескивали горящие поленья, в чугунном котелке булькала грибная похлебка, рассевшиеся вокруг зимние жадно принюхивались к аппетитному запаху, витавшему в воздухе. Над лесом висела луна и заливала поляну мягким молочным светом. Сняв котелок с огня, Свят разлил суп по мискам, и проголодавшаяся компания набросилась на угощение.

– Расскажи былину, – попросила Шишига, когда тарелки опустели и гости лениво развалились на лавках, наблюдая за вылетающими из очага рыжими искрами. – Пожалуйста, Свят. Про Михайло и Рябинку.

– Грустная она, – засомневался тот, – может, другое что?

– Пускай грустная, зато красивая, давай ее, – не унималась она.

– Будь по-твоему, – согласился Свят, поудобнее уселся у огня и начал рассказ.

Его бархатный голос разносился над поляной, нараспев повествуя историю несчастного князя Михайла и его бедной молодой жены. Это была не просто сказка, а печальная песня о том, как завистливая свекровь князя превратила его возлюбленную в тонкую рябинку, а после приказала то деревце срубить.

– А ты возьми-ка сходи свой востер топор, да сруби ты рябинку ту посередочке, – протяжно пел Свят, и ему вторило далекое эхо.

Когда он закончил, Шишига тихонько плакала, к ее боку жался Чепуха, и его глазки под деревянной маской влажно блестели. На головы собравшихся перышками ложились редкие снежные хлопья.

К утру снегопад разошелся, ледяная горка и лес скрылись за беспросветной пеленой. Шишига смотрела из окна на поле и пыталась различить хоть что-то в тусклой мгле. На всех свободных поверхностях зажгли свечи, без них в горнице было совсем мрачно и тоскливо. Буран вызвался затопить баню, и все смиренно ждали его возвращения, сонно потягивая сладкий чай из луговых трав. Девушка думала о том, что уже завтра зимние ее покинут. Наполненное заботами, счастливыми моментами и досадными недоразумениями, время пролетело так быстро, что она не успела опомниться, как снова близился час прощания. Она горестно вздохнула и одним глотком опустошила остывшую чашку.

После обеда, распаренные в щедро разогретой Бураном бане и объевшиеся яблочных слоек, гости дремали под звуки старого патефона. Тихо шипела потертая пластинка, наигрывая свою незатейливую мелодию. Шишига поймала взгляд Свята, и он кивком указал ей на дверь. Они молча вышли в сени, стараясь не потревожить остальных.

– Я должен тебя спросить, – без обиняков начал Свят, девушка растерянно кивнула. – Ты все еще хотела бы уйти с нами?

Шишига неверяще вглядывалась в его янтарные глаза и пыталась отыскать в них насмешку. Он смотрел прямо и выжидающе, без тени издевки.

– Разве это возможно? – прошептала она.

– Если ты сама готова уйти.

– Да, я готова, – заверила его девушка. – Давно готова, Свят.

– Хорошо, – кивнул он и крепко сжал ее ладони в своих.

– Что мне нужно делать? Я должна как-то подготовиться?

– Просто выспись сегодня как следует, а завтра мы тебе поможем.

Шишига с трудом представляла, как сможет унять беспокойное сердце после их разговора, но, когда часы пробили полночь, она уже крепко спала на печке в ворохе стеганых одеял.

Она открыла глаза и подумала, что погода, должно быть, наладилась – горница купалась в теплом медовом свете, и солнечные лучи, пробиваясь сквозь щелки в занавесках, задорно прыгали по дощатому полу. В комнате никого не было, только на вешалке возле зеркала аккуратно висело подаренное ей белое платье. Она слезла с лежанки и осмотрелась. Стол был прибран, покрывала и одеяла сложены горками на лавках, и только на белой известке чернели смазанные отпечатки лап – каждый год кто-то исправно пачкал печку, а ей приходилось подновлять побелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза