Читаем Шестая колонна. Там, за гранью. Утраченное наследие полностью

Гамильтон без труда разыскал маленькую авиетку Монро-Альфы, извлек из кармана Клиффорда ключ и открыл машину. Свалив свою ношу на сиденье, он ввел в автопилот адрес клиники и нажал клавишу пуска ротора. На данный момент он сделал все, что мог, – полет над городом на автопилоте был быстрее, чем на ручном управлении. Правда, пройдет не меньше пяти минут, прежде чем он доберется до Мордана, но даже в этом случае ему удастся сэкономить добрых десять – по сравнению с поездкой на метро и движущихся дорожках. Это до некоторой степени компенсировало потерю времени на возню с Монро-Альфой.

Тем временем тот понемногу начал шевелиться. Гамильтон достал из шкафчика чашку, а из холодильника – флягу с водой. Растворив три капсулы, он протянул чашку Монро-Альфе. Клиффорд никак не реагировал, и Гамильтону пришлось похлопать его по щеке. Наконец Монро-Альфа выпрямился на сиденье.

– В-вшеммдело? – проговорил он. – Перестаньте. Что случилось?

– Выпейте. – Гамильтон поднес ему чашку к губам.

– Что стряслось? У меня болит голова.

– И должна – вы здорово стукнулись. Выпейте это. Полегчает.

Монро-Альфа послушно уступил. Гамильтон некоторое время наблюдал за ним, гадая, не придется ли снова оглушить Клиффорда, если память вернется к нему прежде, чем начнет действовать снотворное. Однако Монро-Альфа не проронил больше ни слова; он по-прежнему выглядел оглушенным, а вскоре крепко заснул.

Авиетка мягко приземлилась.

Гамильтон поднял панель коммуникатора, засунул ногу внутрь и надавил. Раздался аппетитный звук раздавленных кристаллов и рвущихся проводов. Потом Феликс запрограммировал автопилот на полет в южном направлении, не оговорив никакого пункта назначения, и вышел наружу. Обернувшись, он протянул руку к клавише ротора, но заколебался и не нажал ее. Снова войдя в машину, он вытащил из автопилота ключ, вышел опять, включил ротор и пригнулся. Стоило ему захлопнуть дверцу, как маленькая машина взмыла вверх, занимая свой крейсерский горизонт.

Гамильтон не стал ждать, пока она скроется из глаз, повернулся и зашагал вниз по лестнице.


Монро-Альфа проснулся с пересохшим ртом, мучительной пульсацией в голове, рвотным спазмом в желудке и предчувствием надвигающейся беды – все это он ощутил именно в такой последовательности.

Он знал, что находится в воздухе, в собственной авиетке, один, но никак не мог сообразить, как и почему здесь очутился. Во сне его мучили какие-то кошмары, – кажется, они имели к этому некоторое отношение. Он должен был что-то сделать.

Это был день Перемены! Вот это что такое!

Но почему он здесь? Он должен быть со своим отделением. Нет. Нет. Макфи сказал…

Но что же он такое сказал? И где Гамильтон? Гамильтон – шпион! Гамильтон собирается их всех предать! Надо было немедленно известить об этом Макфи. Где он? Не важно – главное его вызвать.

Тогда-то Монро-Альфа и обнаружил, что коммуникатор сломан. А яркий солнечный свет снаружи подсказал ему, что уже поздно – слишком поздно. К чему бы ни привело предательство Гамильтона – оно уже свершилось. Слишком поздно.

Разрозненные кусочки воспоминаний понемногу начали вставать на места. Монро-Альфа вспомнил неприятную встречу с Гамильтоном, поручение Макфи, драку… Очевидно, от удара он потерял сознание. Теперь ему не оставалось ничего другого, как вернуться, обратиться к своему командиру и признаться в собственной неудаче.

Нет. Макфи приказал ему убраться подальше и двое суток не показываться. Он обязан повиноваться. Целое больше любой из своих частей.

Но ведь этот приказ недействителен – Макфи не знал о Гамильтоне.

Теперь он уже знает – в этом можно не сомневаться. А значит, приказ действителен. Как это сказал Макфи: «Я решил не рисковать с ним»?

Они ему не доверяли. Даже Макфи принимал его за того, кем он и является – неуклюжим идиотом, который (будьте уверены!) все на свете умудрится сделать не так и не тогда.

Он вообще никогда ни на что не годился. Все, на что он пригоден, – это проделывать разные немудрящие фокусы с цифрами. Он и сам прекрасно понимал это. Понимал это и каждый встречный. Это понимала Хэйзел. Встретив девушку, которая ему по-настоящему понравилась, он не придумал ничего лучше, чем сбить ее с ног. Понимал это и Гамильтон. Гамильтон даже не снизошел до того, чтобы убить его, – даже смерти он не удостоился.

По-настоящему в нем не нуждались и в «Клубе выживших» – даже в трудный момент. Они лишь хотели, чтобы он оказался в их распоряжении, когда настанет пора организовать учет при Новом Порядке. Именно об этом говорил с ним Макфи, интересуясь, справится ли он с такой задачей. Разумеется, справится. Вот и все, что он представлял собой, – просто-напросто клерк.

Ну что ж, раз им нужно от него именно это, он возьмется за это. Он не гордый. Все, о чем он просит, – это право служить. Правильно поставить систему учета в государстве коллективистского типа – задача не из сложных. Она не потребует много времени. А тогда он станет уже совсем бесполезен, и это послужит ему оправданием, если он захочет надолго уснуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги