Рута, шедшая впереди, обернулась и нахмурилась. Затем остановилась на первой ступеньке и прижалась к перилам. Остановились и мы. Мимо, не глядя на нас, гордо проплыла хорошенькая блондинка. «Столичная штучка!» — глядя на ее роскошное элегантное платье, подумала я. Таких модных и ухоженных дам мы насмотрелись в Эрлийском парке. Казалось, их вскормили птичьим молоком и купали в лунной росе, так нежна их кожа и великолепны волосы.
Когда красавица миновала нас, Лиззи шепнула:
— Вот она, будущая королева!
— Вряд ли, — сказала услышавшая шепот Рута. — Это дарита Лардис, внучка графа Лурдиса.
Больше горничная ничего не сказала, и я всю дорогу до столовой ломала голову: почему блондинка не станет королевой? То ли потому, что король не захочет рисковать жизнью внучки одного из влиятельнейших людей в королевстве, то ли не желая усилить его еще больше. Впрочем, политические расчеты меня не волнуют. Куда важнее, что одна из самых подходящих кандидаток на самом деле в конкурсе участвует лишь формально. Если таких липовых конкурсанток несколько, то шансы на нежеланную победу у нас увеличиваются. Впрочем, не буду расстраиваться раньше времени.
Малая золотая столовая вполне оправдывала свое название. Точнее, малой она могла показаться не всем, а вот золота в ней было в достатке. Позолота сверкала на лепнине потолка, ручках дверей, канделябрах и мебели. Золотые нити вышивки украшали гобелены и шпалеры на стенах. Мягкие кресла были обиты тканью, бело-желтый узор которой тоже напоминал об этом благородном металле. В комнате вообще царила эта бело-желтая гамма, отчего столовая даже вечером казалось светлой и теплой. Золотой блеск придавал ей торжественности. Это великолепие и красота поражали. После сумрака коридоров я просто остолбенела на пороге. И не я одна. Придя в себя, заметила, что и Лиззи, и Камилла тоже замерли, приоткрыв рот и разглядывая зал.
В центре зала буквой «П» стоял стол, к которому и подвела нас Рута. Здесь мы разделились. Мне она указала встать в конце стола, где уже стояло две дамы, чей и возраст, и наряд, ясно говорили, что невестами короля они быть не могут. Наверняка компаньонки, как и я. Лиззи и Камиллу Рута оставила где-то в середине, а Виолу провела ближе к центральному столу. Расставив нас по местам, горничная ушла.
Пока зал наполнялся, я с любопытством посмотрела на стоящих рядом дам. Похоже, не только моей мачехе пришла мысль, что Отбор хороший шанс пристроить своих одиноких родственниц. Хотя среди них отсутствовали молодые девушки, но и пожилых дам тоже не наблюдалось. Большинство из них вступили в возраст зрелой женственности. Это умело подчеркивали наряды, прически, макияж. Среди них я была самой молодой и скромной. Дамы прибыли ко двору во всеоружии и не собирались скрывать свои цели. И я их не осуждала. После войны осталось немало вдов и невест, оставшихся без женихов. Поездка в Лурдию — это шанс найти новое счастье.
Единственный минус для меня от этих намерений других компаньонок то, что, похоже, сотрудничества с ними ждать не стоит. Отправляясь сюда, я надеялась, что другие сопровождающие невест дамы помогут мне разобраться в подводных течениях Отбора, подскажут что-то при необходимости. Теперь стало ясно, что дружбы с ними не выйдет. Вышедшие на охоту дамы смотрели на других компаньонок, как на соперниц, и завязывать дружеские отношения ни с кем не спешили.
Зал постепенно заполнился. Все стояли возле указанных им мест в ожидании королевы. Распахнулись противоположные от тех, в которые вошли мы, двери и в зал вошла королева- мать в сопровождении нескольких дам и придворных. Несмотря на возраст и пережитое горе, королева Джиневра двигалась весьма бодро. Быстрым шагом она подошла к своему месту и обратилась к нам:
— Дорогие дариты! Я рада видеть вас в своем доме. Все вы с дороги и потому не буду мучить долгими речами. Помните, что вы не просто мои гостьи, но участницы отбора.
Потому вам разрешены некоторые отступления от строгого придворного этикета, — звучный голос королевы казался мягким и дружелюбным, но взгляд серых глаз предупреждал, что слишком уж расслабляться не стоит. — Прошу вас, присаживайтесь и разделите со мной трапезу.
Королева опустилась на свое похожее на трон кресло. Следом как волна прошла — рассаживались все остальные. Нельзя сказать, что этот обычно простой процесс на этот раз прошел гладко. В шорох одежд и стук подвигаемых стульев местами вплетался звон уроненных приборов и упавших бокалов. Это мы, компаньонки, сидели как в партере, почти спокойно наблюдая разворачивающийся спектакль. Девушки же очень волновались. Одна даже чуть не села мимо стула. Только расторопность слуги спасла ее от падения. Сидевшие за центральным столом дамы во главе с королевой внимательно всех рассматривали.