Читаем Шестая жена полностью

Коронный удар по ноге, но уже каблуком заставил моего супруга от неожиданности разжать пальцы и выпустить меня из рук. Вот так — то! А я еще и по другому месту съездить могу. Пока он на шаг отступил, я рывком повернулась. Моя шея ощутимо болела от изначальных «нежных» прикосновений обнаглевшего лорда.

— Не смейте! Никогда не смейте причинять мне боль! — выкрикнула отчаянно зло, прекрасно понимая, что сила на его стороне. А как активировать защиту собственной магии, я знать не знала. Начала панически озираться, видя, как лицо лорда медленно покрывается пятнами. — Это кто учил вас так с женщинами обращаться?

— Вы женщина? Да вы ходячее недоразумение! — выплюнул, свирепо на меня глядя.

— Хам! — возвестила я. И наконец нашла, чем обороняться. Красивая такая, витиеватая кочерга, стоящая у резного камина. Одним прыжком я оказалась рядом, схватила ее и приняла оборонительную позицию.

— Что вы делали в том переулке? — сощурила я глаза.

Супруг такой прыти от меня не ожидал.

— Опустите кочергу, Дель!

— Сейчас же! — хмыкнула я, обходя лорда стороной. — Вы не ответили на мой вопрос, сударь!

Кочергой в него ткнула, оставляя на камзоле грязное пятно, и тут же отпрыгнула в сторону. А из меня неплохая фехтовальщица могла выйти. Зря я в театральный пошла. Нужно было в большой спорт податься. Сейчас бы и за себя постоять могла. А то приходится обороняться тем, что под руку попадается.

— Я был там по делам… — запнулся муж, отступая от меня. — Государственным!

— А подробнее?

Супруг начал выходить из себя.

— Дель, вы суете нос не в свои дела!

Я поудобнее взяла кочергу.

— Да что вы говорите? То есть меня пытается снести парочка бешеных лошадок, и тут вы собственной персоной, во всем величии! И вы меня уверяете, что моя вполне нечаянная смерть не мое дело!

Элден побледнел. На хмуром лице заиграли желваки. Он зверел на глазах.

— Вы не погибли! — рявкнул так, что зеркало жалобно звякнуло.

— Ага, а вы сделали все, чтобы погибла! — оскалилась я. — Сейчас же! Мы женщины из русских селений… То есть я очень живучая!

Он спрятал руки за спину и очень медленно по слогам сказал мне:

— Если вы считаете, что это я подстроил, то зря! Я уже говорил, по мне — так лучше вас собственными руками.

Вот, значит, зачем он руки за спину убрал, непроизвольно тянутся к моему горлу, однако.

— Если бы вы меня своими руками, то вас бы обвинили в смерти шестой жены. А так… Вроде вы и не при делах… Снова. Ведь так вы обставляли все дела с бывшими женами? Вы маньяк, герцог Севард!

А про себя подумала, что надо бы и правда узнать, что случилось с моими предшественницами.

Лорд прикрыл глаза, и мне показалось, немного покачнулся.

— Черти бы побрали наш с вами договор, — прошипел в ярости. Я вся в слух обратилась. Ну — у, давай, хоть намекни мне, о чем вы там договаривались с Дель.

— Хотя, если учитывать, что вы свою половину договора не выполнили… — продолжил он, обдав меня холодом темных глаз. А я сгорала от нетерпения. Ну — у… ну — у… Мой несловоохотливый супруг внимательно смотрел на меня, а потом развернулся на каблуках и направился к выходу. У меня чуть зубы не заскрипели от досады. Но мой лорд вдруг остановился. Повернулся ко мне и улыбнулся во все свое великосветское лицо.

— Любезная моя Дель, — произнес голосом, полным сиропной желчи. — Я подумал, вы совершенно правы, оставлять вас дома одну высшая степень пренебрежения.

Я чуть кочергу из рук не выронила. Такая быстрая перемена в поведении герцога более чем настораживала. Что это мой супруг надумал?

— Я возьму вас с собой! Вы же хотели, чтобы за вами присматривали? Вот… — и прямо такой весь обаятельный стал. — Видите, какой я заботливый!

Кочерга все — таки выпала моих из рук, жалобно звякнула о паркетный пол.

— Куда это? Можно поинтересоваться?

— С удовольствием! — гаркнула моя дрожащая вторая половина. — В горы!

Мне стало трудно дышать. Зачем в горы? В какие горы? Я жить хочу!

— До нас дошли сведения, что в северном предгории прячется отряд обороток. Возможно, что среди них есть кто — то, причастный к исчезновению герцога Вларда. Мой отряд направляется за ними. А вы отправитесь с нами. Но… — Глаза его хищно блеснули. — Вы будете сидеть в военном экипаже под присмотром стража. Так и мне спокойнее, и вам.

Я стояла, прижав руки к груди. Боялась дышать. Мозг работал панически быстро.

Так! Горы! Оборотки! Там от меня легче всего избавиться. А что? Вариантов масса: карета перевернулась, я со скалы упала по неосторожности, нечаянно оборотки загрызли! Да, в конце концов, шальная стрела!

— Я вижу, вы побледнели, Дель! — мой супруг было само лучезарное солнце. — Не бойтесь. Все будет чинно и благородно с моей стороны.

«Еще бы, я вот вижу прямо свои чинные и благородные похороны».

— В белых тапочках… — выдохнула, пораженная собственной фантазией.

Взгляд Элдена стал настороженным.

— Что с этими белыми тапочками не так — то? Вы уже дважды их при мне упоминаете.

— Все с ними не так, — чуть не плача, выдала я.

Лорд Элден нахмурился.

— Выезд через час. Возьмите с собой плащ, в горах прохладно и неизвестно, сколько мы там пробудем.

Перейти на страницу:

Похожие книги