Читаем Шестая жена полностью

Где — то пропела интересная птица, я и туда посмотрела. Птичка была яркой — синей, с оранжевым хохолком. Пернатая косилась на меня черным глазом и напевала что — то на своем, птичьем.

Шелест, раздавшийся совсем близко, я не сразу услышала. Вернее, услышала, но… Вот что значит городская девочка. Хотя после всего произошедшего стоило бы уже постоянно начеку быть. Я же, завороженная всем вокруг — прекрасным лесом и птицами райскими, — совсем — совсем расслабилась.

— Ой! — сказала, когда в меня ткнулось нечто.

Опустила голову и увидела мальчонку лет десяти в серой домотканой рубахе и широких штанах. Он потирал затылок.

— Смотри, куда несешься, — посоветовала беззлобно.

Он задрал на меня головенку, и в ясных детских глазенках заблестели слезы. А еще я очень четко увидела вытянувшуюся мордашку, зрачки, ставшие черными угольками, рыжую шерсть и заостренные ушки. Лисенок маленький. Испуганный ребенок — оборотка стоял передо мной.

— Леди — колдунья? — звериные глазенки с надеждой смотрели на меня. — Леди — колдунья, — шепотом заговорил, озираясь и стряхивая слезы с детского личика.

Я поймала мальчонку за руку.

— Что случилось?

Он уткнулся в мое платье и беззвучно заплакал.

— Они их всех, всех…

— Кто они? — от жалости у меня затрепетало в груди.

— Солдаты!

Сердце отчаянно забилось.

Мой лорд. Мой высокопоставленный супруг. Вот кто.

Я бросила взгляд назад, туда, где за высокими кустами дожидался меня ефрейтор Грег Олтер. Милый и угрюмый одновременно. Ему не поздоровится. Разжалуют. А меня… Уже никакой герцог не поможет. Вот только… Разве его воинское звание и мое высокое положение стоит детских слез? Мальчишка вытирал их подолом моего платья. Я и сама готова была разрыдаться, осознав происходящее. А еще мальчишка — лисенок был до сердечной боли похож на Стива.

Я взяла мальчонку за плечо.

— Веди меня!

Он поднял голову, с невероятной надеждой глядя на меня.

— Вы нам поможете, леди — колдунья?

Я кивнула. Хотя и сама не знала, чем я могу помочь осажденным обороткам.

Перед тем как пойти, приказала лисенку:

— Смотри, чтобы никто не подошел! — и в кусты погуще юркнула.

Кто бы знал, как это неудобно, с кучей юбок с кринолинами, с плащом и под кустиком. А все цепляется и такое неудобное. Тьфу ты!

Вышла поправляясь.

— Леди Делора, вы еще долго будете природой наслаждаться? — прикрикнул ефрейтор. Хамство у военных этого мира в крови!

— Долго! — нагло откликнулась я. — У леди несварение желудка. Диарея по — нашему.

Грег смущенно закашлялся. Вот так! Нечего девушкам неудобные вопросы задавать, тогда не будете получать неудобные ответы, товарищ служащий.

Теперь пора. Взяла мальчонку за руку, и мы, осторожно склонившись, двинулись между очередными кустами.

Глава 11

«Это немыслимо! Верх безрассудства. Просто умопомрачительная глупость! Как я собираюсь им помочь?»

Все эти мысли роились в моей голове, когда я стояла в окружении цепляющихся за юбку колючек дикого куста. На откосе, прячась за огромный валун. Лисенок жался к моим ногам. Смотрел чересчур серьезно сквозь густые ветви высокого кустарника.

Там, дальше, у входа в темную пещеру были шестеро военных с мушкетами наготове и пятеро арбалетчиков.

О чем я думала, когда давала обещание мальчику — оборотке? Думала, что все будет легко и просто, как и складывалось до этого? Нет… Но все же я шла с надеждой. А теперь?.. Наших много. Двадцать, не менее. Стояли у грота в скале.

Я присмотрелась пристальнее. Мой супруг находился у самого входа, напряженно всматривался в темноту. Правильно, он здесь главный, и если нужно, пойдет первым. Хмурое лицо герцога напряжено. Он внимательно вслушивался в звуки пещеры. Где — то внутри прятались опальные оборотки.

Ах, как жаль, что я не умею работать со своим колдовством! Оно бы сейчас очень пригодилось. Или все же… Я прикрыла глаза, вслушиваясь в себя. Что я делала, когда оно вспыхнуло впервые? Ела! Нет, не то. Думала? Точно, о докторишке. И тепло пошло. Вот только сейчас тепло от воспоминаний не шло. Мало того, меня знобило от самой мысли, что я иду против воли супруга. Куда там Дель с ее проникновением в опочивальню короля! Вот я сейчас себе целую серию приговорных статей подпишу. Ну, если получится. Хотя где — то в глубине души и таится крохотная надежда, что все пройдет гладенько и по щучьему велению.

Так, попробуем по — другому. Злость.

Вчера это могло сработать, или сегодня утром.

Обида.

Мне очень обидно. Вот честно, муж ни во что не ставит, и вполне возможно — маньяк. Домой вернуться не могу. Мужчина, который нравится, полный козел и бабник.

Накручивать себя я всегда умела… А тут прямо до слезы пробило. Ага, слезу пробило, а магию нет.

Да что ж это такое? Зло пнула землю.

— Какого черта вы здесь делаете, леди Севард?!

Голос глухой и возмущенный. И слишком резко, прямо у меня над ухом. Я едва сдержалась, чтобы не подпрыгнуть на месте. Только осознание, что меня заметят, заставило закрыть рот ладонями.

Сердце покинуло ребра и тошнотворно отстукивало в горле взбесившимся от страха пульсом.

— Вы меня обманули! — расстроенным шепотом возвестил ефрейтор.

Перейти на страницу:

Похожие книги