Читаем Шестая жена полностью

Шепотом оттого, что не меньше моего понимал, что получать за мое нахальство мы будем оба. И его совсем вот это «получать» не радовало.

— Идемте, я отведу вас назад к экипажу.

Я поморщилась.

— Вы же не хотите, чтобы я позвал солдат на подмогу? — Грег сделал умный вид и покосился на вояк с мушкетами. Я не хотела. И была точно уверена, что ефрейтор Олтер тоже не хотел.

— Вам лучше помолчать и мне помочь! — сощурила глаза, прикрывая подолом мальчонку — оборотку.

— Что? — От моей наглости брови Грега полезли на лоб.

— Вы сами подумайте, ефрейтор, если нас здесь застукают, то и мне, и вам не поздоровится. Особенно вам… Я все же как — никак жена, а вот вы… Это вы недосмотрели за великосветской дамой!

Вслед за бровями у Олтера вверх поползли глаза.

— Вы же хотите остаться в должности? А я могу еще и пару словечек за вас замолвить. Но… — произнесла, совершенно наивно хлопая глазками. — Если вы не желаете, то… — и очень уверенно сделала вид, что собираюсь выходить из укрытия.

Крепкая рука Грега стиснула мое запястье.

— Ладно! — хрипнул он. — У вас есть идея или план?

— Никаких! — тихо, но торжественно объявила я.

Он застонал. Наверное, представил, как с него погоны срывают.

— В городе шепотом поговаривают, что вы колдунья. — Вояка вдруг наклонился ближе ко мне и очень заговорщически посмотрел на меня.

— В городе врут! — Знать бы, как пользоваться моим колдовством.

Ефрейтор очень демонстративно вздохнул.

— Может, просто преувеличивают?

— Ни на грамм! — вздохнула я. — Врут от и до.

Посмотрела на свои руки. Нет, ну надо же, даже в городе поговаривают о моей причастности к колдовству, я же стою и понятия не имею, что делать.

А потом раздался первый выстрел. В темноту пещеры. Громыхнуло так… Мне, не привычной к выстрелам, на мгновение заложило уши.

— Выходите по одному! — раздался приказной голос Элдена.

Как же грозно это было сказано! И я, и ефрейтор, и лисенок уставились на темный вход в грот. Мое сердце громко отстукивало панихиду. Лисенок шмыгнул носом.

«Нет! Нет! Они их не убьют! Не может Эл… Мой Эл убить несчастных обороток. Мой Эл?

Очнись, Дашут! Твой супруг — начальник королевской гвардии! Он убивал и убивает тех, кого считает врагами королевства! Убивает!»

В груди полыхнуло жаром. Жаром пронеслось по рукам и ладоням. С пальцев сплыла огненная плеть.

Могла ли я дать себе отчет в том, что делаю? Да. Я просто хотела спасти тех, кто там, в темноте грота. Я хотела… я… Плеть раздвоилась. Живые огненные спруты обхватили куст, за которым мы стояли, и, выжигая полосы, рванули к пещере. Взвыло пламя, взметнувшееся до небес. Вояки отпрянули в сторону, отрезанные от пещеры.

— Пожар!

Огонь опоясал вход в грот, образовывая коридор, за стенами которого остались вооруженные люди. Кто — то было кинулся в сторону валуна, где мы прятались, и тут же был отрезан огненной стеной.

У нас не было времени на раздумья. Пока стоит колдовской коридор, не позволяющий нас увидеть, прокладывающий путь к обороткам, нужно было действовать.

Мы побежали. Совсем рядом плясали стены пламени. У меня в ушах выло, щеки обдавало жаром. Олтер косился на воющее пламя с немым ужасом и удивлением. А мне не до удивления было. Слышала, как за неистовой стеной огня раздаются крики:

— Это колдовство! С ними колдунья!

Лисенок мчался впереди нас. Олтер, хоть и ошалел, но все же оставался вполне адекватным.

— Если удастся через коридор их вывести, то нужно направляться в сторону перевала. Оттуда до границы недалеко. Повезет, смогут уйти, — говорил быстро, не глядя на меня. — Если выкрутимся, подам в отставку. Я не солдат, я — предатель!

— Вы не предатель, вы — моя личная охрана. В ваши обязанности входит меня защищать и делать все, чтобы я не пострадала. Это вы и делаете, Олтер! — постаралась я успокоить вояку. Он скорбно вздохнул. Ни я, ни он не верили в положительный исход нашего дела. Мы оба предавали: он командира, я мужа. И что бы ни происходило в моей супружеской жизни, но осадок от самой себя у меня был приторно — горький.

Из узкого прохода мы выскочили в полукруглую пещеру. Со свода ее сбегали мелкие капли.

— Мама! — пискнул лисенок. У самой, стены прижавшись к камню, сидела женщина, по правой руке ее бежала кровь.

Я судорожно выдохнула.

Нет. Я не предатель! Я смотрела, с какой нежностью кинулся обнимать женщину мальчонка, как потекли по ее щекам слезы, как пытался прикрыть рану маленький оборотка и всхлипывал, продолжая повторять: «Мама! Мама! Мама!»

Я стояла, глядя на них с замершей в сердце болью. Нет, я не предатель! Я человек и в первую очередь женщина. Я не способна видеть слезы и боль.

Легкий шорох позади заставил нас с Грегом обернуться. Нас окружали. Пятеро хмурых мужчин с недоброжелательными лицами. В крепких руках направленные на нас арбалеты.

— Тихо! Тихо! — прикрыл меня спиной Олтер. — Леди не хочет зла. Леди пришла вывести вас отсюда.

Они недоверчиво посмотрели на моего ефрейтора. Один — седой, с бельмом на правом глазу — вышел и с подозрением уставился на меня.

— Леди колдунья! — К нам кинулся лисенок, загородил своим детским тельцем. — Она пришла спасти нас!

Перейти на страницу:

Похожие книги