Мы сидели за круглым столом круглой гостиной. Так же, как и в первый раз, пахло булочками Шарли. И маленький Стив сидел на полу у камина, играя кубиками.
— Почему вы сразу мне не рассказали? — хмуро поинтересовался папа, облокотившись о стол. — Что это за путешествия по мирам, да еще и с переменой тел! Вы понимаете, чем это могло закончиться? А если бы заклятие не сработало? А если бы тебя по частям перенесло?
У меня под его взглядом вкуснейшие булочки сестры в горло не лезли.
— Папа! — махнула на него Шарли. — Перестань. Это не ей нужно высказывать. Дель не слышит твоих речей. А Даша всего лишь невольная соучастница. Успокойся. Видишь, девочка и без твоих нравоучений сильно испугана! Лучше выпей чаю с мелиссой. Тебе совсем нельзя нервничать. У тебя сердце шалит. А Дель сама была не уверена, что все получится. Она даже мне всего не рассказала. Переживала за нас. Хотя я ей еще тогда говорила: что за нас переживать? Мы всегда можем скрыться от департамента в своем доме.
Я посмотрела на Шарли непонимающе. Она улыбнулась и подвинула мне поближе тарелку с булочками.
— Дома, в которых проживают колдуны, люди не могут видеть. Только обладающие магией. Именно это помогает нам спокойно проживать в собственном городе. Мы всегда можем спрятаться в своем доме, который обычному человеческому глазу закрыт.
Я пыталась напряженно понять все, что мне только что сказали.
— Выходит, войти сюда может только тот, кто обладает колдовством?
— Колдуны всегда так прячут то, что им дорого, или не хотят, чтобы видели простые смертные…
— Дверь!.. — прервала ее я, теперь прекрасно понимая, почему король так и не увидел колдовскую дверь за моей спиной. — Шарли, в моей комнате была магическая дверь. Но ее видели Ноэль и Грег!
Сестренка улыбнулась.
— Ноэль оборотка. Что само по себе подразумевает малую толику колдовства. Это ведь она тебя сюда привела. А Грег… Вероятно, ты сама хотела, чтобы он видел эту дверь.
Я задумалась. Конечно, хотела. Мы же пришли, чтобы попасть в нее.
— Люди видят то, что вы, колдуны, хотите, чтобы мы видели. — Она подлила мне травяного чая. — Ведь я не колдунья. Совсем — совсем, но вижу и этот дом, и дома других колдунов, и много чего еще. А все потому, что Дель хотела, чтобы мы с папой и Стивом это видели.
— А может, потому что вы семья, а ты ее сестра? — попыталась парировать я.
Шарли и папа переглянулись.
— Пожалуй, разговор будет долгий, — вздохнул седовласый мужчина.
Разговор и правда вышел долгий. Я узнала, что Дель была приемной дочерью. Хотя я, наверное, втайне об этом догадывалась. Ведь непохожесть между мной и Шарли была очевидна. Ее огненные кудри и задорно вздернутый носик, веснушки, усеивающие лицо, точно такими же природа наградила и Стива. Точно такие же, но уже выцветшими темными пятнами усеивали лицо папы. У меня же чистая оливковая кожа и каштановые кудри. Я всем отличалась от остальной семьи. И все же мы были семьей. С того самого момента, как Элиза, бабушка Шарлотты, увидела кроху на руках неизвестного путешественника, закутанного в темный балахон. Человек пришел в ненастную ночь к порогу дома Ливьеров, держа на руках малютку, завернутую в теплый шарф.
— Возьми ее, леди! — протянул малышку старушке путник. — Дела нынче идут совсем плохо. Я направляюсь в дальние города. Девочка не выдержит такой дороги. А от вашего дома тянет выпечкой и сдобой. Я вижу, что вы добрая женщина. Возьмите крошку. В будущем она сможет помогать вам, а возможно, удачно выйдет замуж. Я уверен, для вашей семьи одна маленькая девочка не станет лишним ртом. Прошу вас. Возьмите ее, добрая леди.
Бабушка смотрела на ребенка, не в силах решиться на такой отчаянный шаг, и тогда вышла мама. Она молча взяла крошку из рук путника. Сунула ему корзину, полную свежих булочек и завернутых в полотенца хлебцев.
— Как зовут малютку?
— Делора. Ее зовут Делора.
— Я выращу достойную леди! А тебе доброй дороги, путник. Пусть боги облегчат твой путь и отметят его удачей.
Мужчина ссутулился, сильнее кутаясь в балахон, и скрылся в ночи.
Бабушка покачала головой.
— Зря ты взяла чужого ребенка… Невесть какие у него гены. Вырастет — неизвестно, кем станет. — Она тяжко выдохнула.
Мама сверкнула глазами на бабушку.
— У Шарли должна быть сестра. Болезнь ест меня. И возможно, вскоре Шарлотта останется одна на попечении отца. Ей не с кем будет поговорить, ведь многое, что можно доверить маме или сестре, никогда нельзя доверить отцу. Эта девочка станет сестрой нашей Шарлотте. Она вырастет достойной рода Ливьер.